"Dragon"和"龙"的文化差异导致的文本误读

来源 :中国英汉语比较研究会第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tb881011
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  词汇往往都有言外之意.在欧美等地,英雄St.George(圣乔治)杀死恶魔dragon的神话家喻户晓,于是"dragon"一词的言外之意之一是它"有一个白人克星".因此英国驱逐舰取名为"Dragon"不要紧,但中国驱逐舰"威龙号"不能译为"Powerful Dragon".美国某私人航天公司的"Dragon spacecraft"被中国媒体译为"龙飞船",中国人在听到"龙飞船发射成功"时以为中国在航天领域又取得了新的成就,因为龙象征中国,"巨龙腾飞"这句话常被用来比喻中国取得了新的成就.
其他文献
近年来,我国经济发展呈现出蓬勃之势,为我国各个领域都创造了良好的资金支持条件.各行业单位机构都迎来了巨大的发展生机,医疗卫生机构也不例外.但是与此同时,市场的发展也增
“纪念李苦禅先生诞辰110周年作品展”前不久在北京画院开幕,全国政协副主席郑万通、徐悲鸿先生夫人廖静文、李可染先生夫人邹佩珠女士等老一辈艺术家出席了开 “In Commem
自由问题是马克思哲学中的一个重要问题,在《博士论文》中,马克思阐述了伊壁鸠鲁哲学与德谟克利特哲学的本质区别,探讨了自我意识的独立性与自由性,并赞赏了伊壁鸠鲁原子偏斜
随着网络信息时代的到来,同人作品日渐繁荣的背后也隐藏了许多法律争议,由于我国现有法律中并没有关于这一系列问题的具体规范,关于同人作品著作权侵权问题还处于模糊地带.所
新课改实施以来,摒弃了传统教学中的多出不妥之处,重视学生的素质教育,针对学生的心理进行相关课程的安排。对于英语专业的学生来说,学生的英语水平需要达到一定的水平。英语
教育来源于生活,生活是教育资源的重要来源.学习地理是为了了解人与自然的关系,指导日后的生活.地理学科本身与生活联系紧密,作为基础教育阶段,应及时将适合的生活案例引入教
  叙事长诗《阿诗玛》是用撒尼彝语创作的少数民族文学经典,是唯一入选《中国百年百部经典文学作品》的民族民间文学作品,目前《阿诗玛》仍保持着多样式的口头演述形式,一直是
  元话语作为一种语言现象,不仅能帮助读者掌握语篇的组织脉络以便更好地理解语篇,而且还能建立读者与语篇、读者与作者之间的良好互动关系。自Zelling Harris于1959年提出这
  后殖民视角下的翻译一直被认为是帝国实现征服、占领和殖民统治整个过程中不可或缺的一支力量,翻译官为帝国搜集情报、提供语言服务、帮助调解殖民者与被殖民者的关系、协
本文围绕企业职工思想政治方面的内容进行了研究,阐释了加强思想政治工作的意义,并结合公司实际提出了具体的建议.