商务英语中的隐喻翻译及语篇连贯

被引量 : 0次 | 上传用户:eastliu33
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
隐喻是将两种不同概念的事物通过含蓄、映射或婉转的表达方式来达到形象比喻的语言行为,并能以其精炼、奇特、形像和婉转的手法生动、形象地刻画人物、事件,使文本表意、传情,在文学作品中已得到了广泛地运用。在商务英语中,人们也往往利用熟知的事物类比经济商务原理和事件,以此达到对经济商务知识的理解。隐喻已成为人类思维和认知世界的重要方式之一。本文根据此观点,对商务英语中的隐喻理解和翻译提出一些建设性的翻译策略,并探究了商务英语中标题隐喻的语篇连贯及语篇框定功能。
其他文献
铝挤压机模内剪切油缸用于分离挤压制品与模具。挤压制品通常温度在400℃以上,且连续挤压生产时间长,产生大量热量积聚于模具下方的模内剪切油缸,导致模内剪切油缸缸体升温、
脊椎是转移瘤好发的部位之一,要减轻脊髓压迫并改善患者的生存质量必须做到早期诊断和及时治疗。因MRI具有独特多方位成像和软组织显示良好之优点,对于诊断骨转移瘤的价值较高
<正>针对Sn S2的光生电荷复合率高、光催化活性低的缺点,我们发展了几种有效的改性方法,包括晶体微观形貌和尺寸控制、无机半导体复合、共轭聚合物复合和贵金属复合。通过可
会议
对Ti-6Al-4V激光TiC合金化涂层的快速凝固组织及其磨损行为的研究结果表明,激光TiC合金化的试样,其耐磨性显著提高,为原基材的5~20倍。TEM,SEM.XRD分析表明,合金化表层上部主
在实际的文言文知识学习中,文言文的翻译不仅对高中生文言文的基础知识运用能力有考查的作用,并且也能帮助高中生增强自身文言文阅读能力以及书面的表达能力等。所以,高中生
区域性图书馆是社会发展的产物,其最终目标是展现文化软实力。在现代社会,良好的社会服务是一种资源,是图书馆的无形资产,而公众的信任和支持已成为区域性图书馆生存和发展的
“行政审批局”模式是相对集中行政许可权制度的实践模式之一,该模式的直接法律依据来自2004年颁布施行的《中华人民共和国行政许可法》(以下简称《行政许可法》),该模式试点
个体可转让配额制度是一种基于产权的渔业管理制度,该制度意味着海洋生物资源被转化成一种市场商品,这一制度的优势是用较少的资本获得较多的捕捞量、较高的质量和价格。但这
目的探讨新生儿缺血缺氧性脑病早期给予纳洛酮治疗的疗效。方法对我院2011年1月至2013年9月间收治新生儿缺血缺氧性脑病患儿86例进行分析,随就诊时间先后分为研究组和对照组,
目的探讨和分析大鼠脊髓半横断损伤对脊髓神经元EGFL7表达的影响。方法65只成年SD大鼠,随机分为正常对照组、假手术组、脊髓损伤组;建立脊髓半横断损伤模型(胸9~胸10),免疫组化法检