杜子春对《周礼》今书的校勘及郑玄对杜校的取舍

来源 :传统中国研究集刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nobank
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
杜子春是刘歆的学生,是东汉初年最早传《周礼》的学者。杜子春曾为《周礼》作注,然其书久佚,郑玄《周礼·注》中引有杜子春之说188条。就郑注所引来看,杜子春之说的内容主要包括校勘和训诂两部分;其校勘又分为对《周礼》今书和故书的校勘两部分。其对今书的校勘亦即对今所见《周礼》经文的校勘,凡19条,然其校勘的结果只有少部分为郑玄所取用,其它则仅于郑注中存之以备参。杜校《周礼》的情况和郑玄取舍杜说的情况都较复杂。幸赖郑注而使后人尚可窥杜子春《周礼》学之一斑。 Du Zichun, a student of Liu Xin, was the earliest scholar of the Zhou Dynasty in the early Eastern Han Dynasty. Du Zichun once wrote a note for “Zhou Li”, but his book was long lost, while Zheng Xuan’s “Zhou Li Note” cited 188 of Du Zichun’s remark. On the note cited by Zheng Note, Du Zichun’s content mainly includes two parts: collation and excercise; its collation is divided into two parts: Zhou Li’s current book and the ancient book. The collation of this book is the collation of the “Zhou Li” verse we have seen so far. All 19 of the collations of this book, but only a small part of the results of its collation were taken by Zheng Xuan, while others were reserved only in Zheng Note Participation Du school “Zhou Li” situation and Xuan Xuan Xiu Du said the situation is more complicated. Fortunately, thanks to the Note Note and make future generations can still peek Du Zichun “Zhou Li” learn one of the spots.
其他文献
背景:脾脏窦岸细胞血管瘤(Littoral cell angioma,LCA)是一种罕见的血管源性的脾脏良性肿瘤,起源于脾脏内窦岸细胞或称衬细胞,在1991年由Falk[1]等人首次报道。由于该病在世
  本文介绍了洛阳迈乐耐火材料有限公司研制的高热震硅质预制块在孟州泰华玻璃窑小炉舌碹、斜坡碹的应用。这种预制块组合结构采用锁扣密封形式,机械吊装施工组装而成,大大减
噪声处理一直是信号处理中难以解决的问题。无论是图像还是音频数据处理中都难免面临噪声的干扰。早期的图像处理方式大多基于SIFT、HOG等手工预提取特征后对数据进行操作,由于图像数据大多都是标准的0-255范围内多通道二维矩阵,因此更加适用于卷积计算。而音频信号大多为单声道或多声道的一维数据,处理方式上与图像特征提取任务差别甚大。以往的音频噪声处理往往借助第三方软件进行手工操作,其过程不仅效率难以保证
冷柜、冰箱等设备维持在低温环境下运行,需要消耗大量电能产生持续冷量来抵消热湿负荷,其中湿空气渗透带来的热湿负荷占据着主要部分。为了降低冷冻空间能耗,最直接的措施就
今年以来,湖南省人大常委会坚决贯彻习近平总书记关于耕地保护工作等重要指示批示精神,着力探索"既要讲好党言党语,也要讲好法言法语"的法治实践,积极指导全省14个市州全面开
近日,中共中央印发《中国共产党党和国家机关基层组织工作条例》(以下简称《条例》),并在第八章"领导和保障"中,对完善机关党建工作领导体制,厘清机关工委、单位党组(党委)等
随着核电走出去国家战略的逐步实施,开发具有自主知识产权核电软件的需求越来越迫切,但我国核电软件的发展历程以及软件知识产权保护的复杂性,决定了核电软件在开发中必然会
戊型肝炎已经成为全球重要的公共卫生问题,戊型肝炎病毒(Hepatitis E Virus,HEV)是戊型肝炎(Hepatitis E,HE)的病原体。我国是HE的高发地区,1986年-1988年,在我国新疆曾发生H
笔者根据朝鲜语MTI专业论文的写作要求,选择了《薛珉硕的朝鲜王朝实录》一书中的第一章和第四章完成翻译实践,并撰写了翻译实践报告。报告根据文本特点以及翻译中遇到的实际困难,提出了几点问题,以及问题的解决办法。翻译实践报告总体分为四部分:第一部分是任务描述。其中包括文本简介、文本体裁的特点,以及选题的意义和实用价值等几个方面。第二部分是翻译过程。包括对文本的分析、受众的分析、翻译理论的准备、翻译工具的
随着我国对于产业结构的调整以及绿色发展的需求,煤层气等清洁能源越来越受到人们的青睐。晋城矿区是我国煤层气的重要产地,为了实现区内煤层气资源的高效、安全、经济抽采,