以意象图式作为汉语动词学习辅助之个案研究

来源 :第十三届国际汉语教学学术研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jrelt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文试探究以意象图式作为辅助学习策略,是否有益于学习者对于词义掌握及句义理解?"意象图式"(Image Schema)是一种运行于人类认知、空间中的身体动作,以及使用身体操作物体的动态模式(Johnson,1987;Lakoff,1987;Hampe,2005).相关研究应用于二语学习者使用意象图式为学习策略的效果具相当成效(Morimoto&Loewen,2007;Khodadady&Khaghaninizhad,2012).有鉴于此,本研究以常见之"路径"图式和"容器"图式探讨二语学习者在汉语动词"还、取得、封锁、包装"的学习状况.整体而言,本研究结果发现此辅助策略对于学习者在词义学习及短期记忆留存确实有效.即学习者的表现与词义理解、句义理解表现的相关系数(correlation coefficient)皆达到中相关以上.
其他文献
  绕口令、相声和三句半为中国传统曲艺形式,可应用于国际汉语教学之中,帮助外国学生进行汉语语音、语法及交际项目的练习,同时还可帮助外国学生运用传统曲艺形式深入了解中华
  本论文通过"归纳法"即通过提示复数与动词相搭配的名词性宾语,让学生主动思考和总结所搭配的宾语的特点,从而实现对动词的深刻理解,强化对所搭配名词的准确运用。笔者用两种
  本文以日本大学生汉语作文语料为基础,考察了日本大学生汉语第一人称代词"我"的习得,发现日本大学生在汉语习得过程中存在第一人称代词"我"过多使用现象。通过比较初级汉语
  本文从文化渊源上来寻找留学生使用汉语交际时产生的交际失误原因,并提出相应的教学方法.我们认为词义文化内容的掌握可以分为三个层次:1.语言文化认同;2.词汇文化意义理解;3
  本文收集了加拿大大学中文教材中出现的一些常用汉字、合成词和成语,并从中医词源和养生内涵的角度进行了分析和研究。把中医词源和养生内涵融入到日常教学中不仅有利于学
  当今网络及多媒体技术发展到了新阶段,各类移动设备普及,针对各类移动设备的应用(App)层出不穷,云服务渐成规模,我们可以选择适用的App产品,合理用于对外汉语教学,同时利用网络
  中国和日本都使用汉字,姓名排序方式都一样,但其称呼方式却不尽相同。本文首先澄清中国和日本之间存在的姓名称呼文化差异,再用问卷方式收集数据分析中国人对日本朋友的姓名
  中国"大国崛起""文化自信"的新形势要求"对外中国文化教学"的新发展。旨在文化沟通的"对外中国文化教学",不应只是中国文化常识和中华才艺的普及性外宣,而应该以文化差异为
在华语文教学实践中,作为传统文化精髓的书法主要以文化活动课的形式来设置.由于书法课本身的特点,在华语文教学中设置书法课表现出来了一定的优势和劣势.本文从实
会议
二语背景中的母语与目标语的文化差异很大程度上影响着习得者的语言表意.二语习得中的文化因子一直是二语习得研究的重点方向.克拉申(Krashen)的"可理解性输入假说"
会议