韩国图画书中的美学探索

来源 :第十届亚洲儿童文学大会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huahua7717
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
最近,韩国的图画书成为了仅次于电影和电视剧的一种独树一帜的体裁.笔者认为,在韩国现代图画书里出现的美学探索,不仅掀起了新一轮的韩流,还被认为是一项对韩国图画书进行定位的工作,首先分析了悲壮美:朴素、清淡、哀愁美,其次介绍了顺应自然之美:自然主义和安稳、包容性和猛烈的可变性等双重多样性特质;介绍了天真之美:真实、善良、有爱心的童心,异想天开和出乎意料等十种美学特征。
其他文献
〔故事〕小亮今年3岁了,原本很安静的他如今就像换了个人,到处乱跑,一会“打游击”,一会上“阳台”,一会又到公园里乱跑乱跳,越叫他慢点,他跑得越快。爸爸妈妈直犯愁,这孩子
本文首先介绍了诚品信义儿童书店的状况,其次分析了对诚品信义儿童书店的观察,当代儿童文学的发展与出版业、媒体、网络、宣传、广告、符号创作者、阅听人之间已形成错综复杂的
本文首先分析了日韩传说故事的共同点和差异,其次介绍了创作童话的自由想象—西洋的恶魔,韩国的独角鬼,然后介绍了流传于全球的故事的生命力,分布于全球并被各地人们所喜爱的故事
《伊索寓言》是公元前6世纪希腊的伊索(Aesop)讲述传播的故事,之后通过口传和书传,同种类的寓言不断增加,并且内容不断发生变化,是距今已经传播了2500年以上的珍贵的世界文学
《儿童乐园》创刊于1953年,除原创作品外,还选译不少日本及西方的儿童文学。20世纪60年代始,《儿童乐园》大量译介西方图画书,而编译者张浚华也因而开展为时近三十年西方图画
会议
本文所载教学案例是云南省昆明市嵩明县教师进修学校获批的昆明市教育科学“十二五”规划第一批立项课题。自去年以来,该校在全县中小学开展《书法特长教师素能培养与中小学
在社会不断前进的今天,英语专业人才的需求不断加大,英语翻译显得非常重要,而大学英语专业翻译人才的培养则起着巨大的作用。在英语教学中,加强学生听、说、读、写能力的同时
日本童话作家中有三颗璀璨的巨星,他们就是中国读者已经很熟悉了的小川未明、宫泽贤治和新美南吉.本文介绍了这三位作品的中译本的出版,小川未明的作品在中国虽然不够普及,但是
会议
1963年天马电影制片厂出品了由杨小仲导演的电影《宝葫芦的秘密》,该片一经放映即受到观众的广泛欢迎.该片作为1963年拍摄的长度为67分钟左右的黑白儿童电影,在情节安排方面显
本文以日本和中国的儿童杂志为例,对其怎样受世界文艺思潮的影响而创刊进行了考察。选取的是两国于1920年前后发行的具有代表性的儿童杂志—日本的《赤鸟》和中国的《儿童世界
会议