面向国际语言服务业的翻译与本地化人才能力

来源 :全国翻译专业学位研究生教育2016年年会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xhbing520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  翻译与本地化人才培养是当前翻译学研究的热点议题,其研究成果对于翻译教育发展和翻译学学科建设而言具有重要意义。近年来,国家"走出去"战略、"一带一路"战略等重大举措的推行,对翻译与本地化人才的培养提出了新的要求和挑战。作为语言服务教育重要内容的翻译与本地化人才培养目前仍处于探索阶段,本文旨在通过考察全球前100 强国际语言服务企业的翻译与本地化人才招聘需求,从中归纳翻译与本地化人才的能力要求、工作重点和发展模式等特征,并基于此探讨全球化背景下翻译与本地化人才的培养定位、培养重点和培养方式等重要议题,以期对国内翻译与语言服务教育的发展提供参考。
其他文献
随着社会分工的细化,培养适应不同需求的高职人才显得日益迫切.教学质量保障机制是高职人才培养的重要保证.教学质量保障机制的构建应突显结构定位、权力关系、职能分工的特
围绕高职院校教学质量保障体系的构建,指出提高教学质量是高职院校面临的永恒主题.高职院校人才培养及教学质量监控与评价过程中企业主体的缺失将严重影响高素质、高技能人才
为全面推动无锡职业教育与区域经济社会同步发展,加强技术技能积累,提高人才培养质量,增强无锡职业院校的核心竞争力和社会影响力,着力开展高品质职业院校建设研究,旨在推进
会议
在高职院校教学质量管理制度中引入全面质量管理理念、ISO9000质量管理标准、系统科学原理等,创立教学质量标准系统,建立比较完善的高职院校教学质量管理制度体系,形成基于业
会议
会议
  随着我国国际社会地位的不断提升和影响力的日益加强,以及我国同许多国家在科学技术领域交流和合作的不断加深和拓展,国家需要大量的高水平科技外语翻译人才。专业十外语的
会议
会议
会议