论文部分内容阅读
本文在对对话口译的性质进行界定,并对其异于会议口译的特点进行分析的基础上,将对话译员视为能够对交际过程施加重要影响、具有主体意识的“权力角色”,并分别从译员是讲话人信息的把关人、交际活动的共同谈话者和话语过程的协调者三个方面论证了对话译员的显身性,从而解构了传统观念中种种有关译员的隐身性喻说。