关于综合类大学的翻译硕士教育反思--以复旦大学MTI学位点课程创新为例

来源 :全国翻译专业学位研究生教育2016年年会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuxiaohe19861111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  复旦大学的翻译硕士学位点扎根于英语语言文学研究与翻译研究的学科土壤,强调英汉双语并重,强调笃实诚学,注重译员人文素质的积累培养和思维训练。近三年来,我院顺应国家发展趋势,对翻译硕士教育进行了与时俱进的改革,积极努力于翻译硕士专业课程体系与学位的建设,使其既能继承学院的人文传统,又能呼应其自身培养目标和社会的需求,大力推动翻译硕士专业学位教育科研与翻译产业的需求相结合。结合全国MTI 教指委文件精神和学科发展实际条件,我院强调MTI 专业性、实践性的特点。本次发言就我校现行MTI 培养方案和教学计划在课程设置和教学理念上的创新尝试,与兄弟院校分享。
其他文献
会议
  翻译与本地化人才培养是当前翻译学研究的热点议题,其研究成果对于翻译教育发展和翻译学学科建设而言具有重要意义。近年来,国家"走出去"战略、"一带一路"战略等重大举措的
会议
会议
会议
会议
  本文首先介绍我校MTI 管理委员会贯彻、落实MTI 教指委办学方针,与上海三家翻译公司联手合作、共同培养翻译专业人才的基本情况:建立、实施了一系列规章制度和有效的合作机
  国内各MTI 培养单位共同努力,取得了一系列成绩,其中人才培养理念趋向清晰、人才培养方案趋向成熟。但相当多的培养单位面临生源质量不高的现实困境,距离入学学生"具有良
会议
会议
会议
会议