论文部分内容阅读
复旦大学的翻译硕士学位点扎根于英语语言文学研究与翻译研究的学科土壤,强调英汉双语并重,强调笃实诚学,注重译员人文素质的积累培养和思维训练。近三年来,我院顺应国家发展趋势,对翻译硕士教育进行了与时俱进的改革,积极努力于翻译硕士专业课程体系与学位的建设,使其既能继承学院的人文传统,又能呼应其自身培养目标和社会的需求,大力推动翻译硕士专业学位教育科研与翻译产业的需求相结合。结合全国MTI 教指委文件精神和学科发展实际条件,我院强调MTI 专业性、实践性的特点。本次发言就我校现行MTI 培养方案和教学计划在课程设置和教学理念上的创新尝试,与兄弟院校分享。