纪录片字幕翻译中的译者行为研究

被引量 : 0次 | 上传用户:jiajiawangwang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
纪录片字幕的翻译是翻译界的一个新兴领域,它使得观众在获取大量信息的同时,也能欣赏到原汁原味的异国文化。因此,纪录片对于文化传播具有重要的作用。然而,目前我国在字幕翻译研究方面缺乏相对统一的标准,导致国产纪录片字幕翻译的质量不高。为了推动中国文化输出,纪录片字幕翻译理论研究存在其必要性。作为翻译活动的执行者,译者的行为决定了翻译结果。然而译者的行为并非只是单纯从事语言转换活动,他/她作为意志体,本身具有语言性与社会性,译者的社会性成为译者从事翻译活动的一个主要决定因素。纪录片翻译在社会性方面特别突显。翻译行为的目的在于传递跨越语言与文化障碍的信息,促进功能性的交际。由于纪录片翻译有其特定的内涵和外延,有其特定的社会文化环境,有其特定的功能和目的,译者在翻译的过程中,必然要考虑到这些特定的因素,以实现纪录片本身的价值体现。本文将从译者行为理论的角度出发,对纪录片字幕的翻译进行探讨。
其他文献
保险产品是一种风险防范工具,同时也是投资理财的一种手段。尤其作为理财工具来讲,保险产品具有品质多样、期限灵活和操作性强的特点,这些特点为洗钱分子隐瞒及转移犯罪所得
城市轨道交通车辆电气系统的安装与检修是城市轨道交通车辆专业学生必须掌握的关键技能。而技能的习得不能仅仅依靠教师的讲授,更需要大量反复的操作训练。由于城市轨道交通
以3-氨基吡啶和固体光气为原料,一锅法合成中间体1,3-二(3-吡啶基)脲,然后再与溴代十二烷进行季铵化反应,生成了新型的吡啶阳离子Gemini表面活性剂。通过单因素试验法优化了反
本文主要分析了目前中学英语教学中存在的语言教学和文化教学相脱节的现象,并立足于新课程标准的要求,从语言与文化的关系出发,分析了在中学英语教学中渗透文化教育的重要性,并探
分析全钢载重子午线轮胎胶边的产生原因,并提出相应解决措施。除了模具加工精度差外,胎坯材料过多、胎坯周长过大、硫化机合模力偏小、模具装配与润滑保养不到位、硫化机水平
目前,我国经济发展愈发迅速,国家在不断地进行基本生活资金投入的同时,还在考虑当下基层经济发展遇到的难题,而且随着基层财政管理的不断深入,矛盾和问题也在不断突出,基础财
文章基于四阶龙格一库塔法,引入光纤光栅的位相分布,并考虑光线在外腔中的往返相移,分析了温度和外腔长度对布拉格光纤光栅外腔半导体激光器(FBG-ECL)模式的影响。数值模拟的结果
生命早期的营养状况、生活方式和生活经历对人一生的健康和发展至关重要。本研究从全生命周期视角入手,对现有国内外研究中胎儿期地震、洪水、暴风雪、飓风、饥荒等多种自然
研究背景:随着我国素质教育的推进,少儿家长们清晰的认识到,对孩子的培养不能再像以往只注重单纯的文化教育层面,而是更加关注孩子德、智、体、美多方位的发展。拉丁舞是深受大众喜爱的舞种之一,同时受到了少儿们热烈追捧。基于此现状,较多的学校和教育机构都相继开展了少儿拉丁舞的教学与培训活动。因拉丁舞在我国还处于起步发展阶段,专业的、高端的拉丁舞教学人才还比较短缺。因此,就造成了目前少儿拉丁舞蹈教学方法过于单
目的探讨针对性护理干预对COPD住院患者睡眠质量的影响。方法选择2016年1月~2017年10月我院收治的82例合并睡眠障碍的COPD患者为研究对象,将其分为观察组(41例,实施针对性护