切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
会议论文
无机膜回收硫酸法钛白生产中偏钛酸的研究
无机膜回收硫酸法钛白生产中偏钛酸的研究
来源 :第五届全国非均相分离学术讨论会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sk_only
【摘 要】
:
以无机盐生产过程中微米和亚微米粒子的液固分离为工业背景,对α-Al〈,2〉O〈,3〉陶瓷微滤膜回收硫酸法钛白生产酸性废水中的偏钛酸粒子进行了研究。确定了合适的操作参数及有效的膜污
【作 者】
:
赵宜江
钟景
【机 构】
:
化工大学膜科学技术研究所
【出 处】
:
第五届全国非均相分离学术讨论会
【发表日期】
:
1997年期
【关键词】
:
膜回收
硫酸法
钛白生产
亚微米粒子
偏钛酸粒子
膜污染控制
工业化应用
液固分离
陶瓷微滤
酸性废水
生产过程
清洗方法
操作参数
无机盐
技术
基础
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以无机盐生产过程中微米和亚微米粒子的液固分离为工业背景,对α-Al〈,2〉O〈,3〉陶瓷微滤膜回收硫酸法钛白生产酸性废水中的偏钛酸粒子进行了研究。确定了合适的操作参数及有效的膜污染控制和清洗方法,为该技术的工业化应用奠定的基础。
其他文献
语境理论观照下文化负载词的英译
翻译是“一种文化中一套特定符号与另一种文化中一套特定符号之间的意义转移”(Larson,1984:431),因此,翻译不仅仅着眼于语言层面,更要考虑文化的差异。而词汇作为语言的基本单位,当然是文化最直接的反映。这些包含许多重要文化信息的词语通常被称之为“文化负载词”(cultural-loadedwords),它们是指“标志某种文化中特有事物的词、词组和习语。这些词汇反映了特定民族在漫长的历史进程
期刊
文化负载词
语境理论
翻译策略
无机膜在工业废水处理中的应用
会议
无机膜
工业
废水处理
无机膜在生啤酒过滤除菌中的应用
该文采用无机膜作为生啤酒过滤除菌,就滤液质量、膜通量、膜的再生、经济性等多方面作了讨论和分析,为无机膜在工业生产生啤酒中应用提供了参考依据。
会议
无机膜
生啤酒
过滤除菌
工业生产
参考依据
膜通量
经济性
质量
应用
滤液
日语会话听力中的间接言语行为分析
众所周知,日本人说话方式比较委婉、含蓄,不喜欢把自己的想法和观点说得太直接,对话双方意图的沟通很大程度上取决于“字面意义”所要表达的“言外之力”。会话听力是日语听力的重要组成部分,会话听力的内容经常涉及日常的衣
期刊
间接言语行为
日语会话听力
字面意义
Y<,1-x>Pr<,x>Ba<,2-y>Sr<,y>Cu<,3>O<,7-δ>体系的光电子能谱和拉曼散射研究
会议
体系
光电子能谱
无机膜在环保领域中的应用
会议
无机膜
膜分离技术
环境保护
废水处理
废气处理
浅析《一天的等待》的主题思想
1 海明威的创作特色 海明威,美国现代著名小说家,1899年出生于美国伊利诺州奥克帕克橡树公园城的一个颇有文化教养的家庭。父亲是相当有名的医生,常常带他去打猎钓鱼。母亲是音乐教师,不时带他观看演出,参观画展,听音乐会。他的爱好、拳击与酷嗜文艺可以说受到了父母相当大的影响。中学毕业后,他曾作过《堪萨斯星城报》的见习记者。报社编辑部指示记者“尽量不用形容词”,写“短句”和“短小的开头段落”,使用
期刊
海明威
《一天的等待》
主题思想
羟基磷灰石生物涂层的制备及其生物与力学相容性设计
生物合金具有良好的综合力学性能和机加工性能,但缺乏生物性能;生物陶瓷虽有较佳的生物相容性和生物活性,但脆性大,不易成形;在合金表面涂覆陶瓷可以兼顾两者优点,这是在材料设计和
会议
无机膜
化学工程
膜催化
综述
《儿子与情人》中扭曲的自我
1 简介 《儿子与情人》是劳伦斯最早的一部代表作。它不仅讲述了主人公们生动曲折的人生经历,更是一部具有影响力的心理学著作。曾被广泛认为是劳伦斯的自传,这部小说是对处于社会底层的矿工们生活的真实描述。庄重体面的格特鲁德嫁给了矿工瓦尔特·莫瑞尔。由于价值观和人生观的悬殊,他们的婚姻并不幸福。经济上的不富裕致使他们不断的争吵,感情越来越疏远。莫瑞尔不得不整日在酒馆里借酒消愁,来排遣自己身体和心理上
期刊
《儿子与情人》
扭曲的自我
心理分析
微观可控纳米粒子的胶体——超临界干燥制备
会议
可控
纳米粒子
胶体
超临界
与本文相关的学术论文