论文部分内容阅读
针对体裁分析的研究多用于文本写作的教学之中,依据文本体裁分析理论和功能翻译目的论等翻译理论,本论文试探性提出了一个基于商务文本体裁的跨文化汉英翻译模型以解决商务文本跨文化汉英翻译中出现的问题。此模型分为宏观和微观两个层面,宏观层面处理商务文本的整体内容框架安排,而微观层面考虑句子的跨文化汉英翻译。本论文以公司简介为例探讨了此模型如何在商务文本汉英中的运用。