“一带一路”背景下少数民族双语人才培养中存在的问题与思考--以广西壮族自治靖西市为例

来源 :北京语言大学,德宏州民族宗教事务局 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiusea
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  双语人才培养在“一带一路”建设中发挥着极其重要的作用,本文以广西壮族自治区靖西市壮语文教学现状为例,就壮语文教学过程中存在的师资有效性、教育资源均衡性等突出问题进行思考,提出有效的解决方案。
其他文献
自20世纪初以来,国家为了加强对乡村的有效控制,一直试图将权力的触手伸到乡村之中,但却造成了乡村政权的内卷化。改革开放以后,在农村实施了基层群众自治制度,国家权力从乡村抽离,但却造成了许多问题并最终导致了这一政治体制的失效。本文试图通过对靖村人宁勇学习满语并试图在靖村发展包括满语文在内的满族文化事业的一系列行动以及由此导致的靖村的变化进行考察,证明乡村“新精英”权威的确立,是在“乡政村治”的政治体
复辅音声母的演变一直是侗台语研究的重点。原始侗台语的复辅音声母具有数量较多、形式较古的特点,对壮语现存复辅音声母的共时分布情况做空间语言地图的描写并从中探究其在各方言区的演变特点,对原始侗台语复辅音声母的研究具有重要意义。本文对壮语现存复辅音声母在广西演变的情况做语言地图共时分布,归纳壮语复辅音声母的演变特点及地理推移情况,探究了其语音演变的动因,为壮语复辅音声母发展演变研究作了初步探索。
广西壮族自治区龙州县是典型的以壮族为主且保留壮语的多民族村寨,龙州县的民族事宜壮族为主,壮族是跨境民族,所以出于中越边境的龙州县的语言使用是壮语(土语)、粤语(白话)和普通话,不同语言和方言和谐共处,各有分工。壮语是龙州县优势语,也是壮族内部的主要交际语;粤语(土白话)、普通话则是特定场合以及族际通婚家庭的主要交际语。在语言态度方面,老百姓对壮语、粤语、普通话的认同程度都比较高。
语言是文化的载体,是一个民族的文化最直接的呈现,语言的多样性和文化的多样性息息相关。云南是一个多民族的省份,有25个少数民族,占全国少数民族的一半多,这就意味着云南有着丰富的语言资源和多样的文化。随着现当代经济的发展和科学技术的发达,各地区各民族的交流日益频繁,少数民族的语言和文化也在不断变化中,本文以云南怒族为研究对象,探讨在多元文化背景下其语言生态的现状。
本文以语言运用要素为纲,结合语言使用者的语言背景、语言精通情况、语言习得情况三个方面的因素,采用问卷、访谈等方式就中国境内德昂族语言使用情况进行调查研究。从德昂族的语言掌握量,德昂族的母语使用情况,德昂族的兼用语使用情况,分析中国境内德昂族语言使用特点。
民俗文化作为我国文化资源的重要组成部分,越来越受到社会的关注,其保护也更加受到重视。旅游作为民俗文化传承的一种特殊载体,在各地出现了高速发展的趋势。敦煌作为世界历史文化交流之地,经过时间的沉淀,已经形成了独具特色的敦煌民俗文化,即民族融合文化。本文拟从敦煌文化与民俗概述、敦煌民俗发展建言和民俗传承保护三方面对敦煌民俗文化进行深度分析,进而促进敦煌民俗旅游更趋合理性发展。
本文阐述了泰国拉祜族的源流,迁徙史,支系,人口,分布,社会文化变迁及其原因。认为泰国政府的“山民发展规划”政策使泰国拉祜族内部的社会文化结构、经济生活及其宗教信仰等发生了天翻地覆的变化。在传统与现代的碰撞中,在发展模式和文化传承的抉择中,泰国拉祜族选择了“自己的模式”,过着平等、和谐的生活。
人称代词是词汇中重要的一部分。在泰国佛教国家的宗教文化背景下,泰语人称代词中有一部分专门使用于佛教僧侣,具有独特性。研究泰语佛教人称代词,整理出泰语佛教人称代词系统,归纳出泰语佛教人称代词使用中的势位原则、谦敬称谓和组合式称谓,分析其构词特征,更有助于完善泰语人称代词系统的研究;通过人称代词在佛教中的运用这一视角,也有利于更深层次探讨其背后的佛教文化。
在泰国的文化生活中无论是在古代还是现代,都闪现着印度文化的身影。印度文化对泰国这片土地的影响发生在泰人在这片土地上建立以泰人统治政权的国家之前直至泰人的文化在这片土地上壮大起来,都接受到了印度文化的影响。该片论文从印度文化对泰国文化影响的时间、方式、结果等方面进行探析,最终得出印度文化在泰国文化以及泰语中打下了深刻烙印的结论。
回流边民是中缅边境特殊历史时期的特殊产物.20世纪40年代中国云南瑞丽景颇族边民外流到缅甸,四十多年后有部分人从缅甸回归故乡.从外流到回流的过程曲折复杂,背后有其不同的时代背景,以及当事者群体或个体的选择,同时从不同侧面也反映出边民与国家的互动关系.边民外流缅甸意味着去国离乡,而回流中国又意味着重回故里,其中的“利”“害”判断、“去”“留”选择,及其因果逻辑,正是我们想通过等嘎村景颇人的个案加以阐