新闻翻译的译后编辑模式初探

来源 :全国翻译专业学位研究生教育2016年年会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kingknife2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  机器翻译的译后编辑模式可有效提高译者的工作效率,在全球语言服务行业已有广泛应用。本文基于作者在"环球网"的新闻翻译经历,初步探索了译后编辑在新闻翻译领域中的应用,总结了常用的译前编辑与译后编辑技巧,前者如句子切分、歧义消解,后者如语序调整、语义是否准确、符号是否统一等。鉴于新闻翻译的时效性要求,采用译后编辑模式能够很大程度上提高新闻译者的工作效率,有利于实现新闻译文的快速传播。
其他文献
MTI 教育在中国开展已近十年,取得了辉煌的成绩,也存在着隐忧.MTI 教育中存在着几对矛盾,即教师职业化与译者职业化的矛盾、师生二元评价体系的矛盾、数量与质量的矛盾、培养目标与市场需求的矛盾.弘扬译匠精神,改进MTI 教师评价体系、将实习基地建设和项目式教学放在更重要的位置、试点双元制职业教育和一贯制职业翻译培养,是解决上述问题的可能有效途径.
会议
鉴于翻译人才的应用性属性,国家对MTI 培养过程中的实践和实习环节予以高度重视,把学生的实践能力培养作为重要一环并提出具体要求(教研[2013]3 号,学位〔2013〕37 号,教指委指导性培养方案[2011 修订])。在优秀语言服务企业建立实习基地并依托基地进行全方位校企合作,企业方全方位参与MTI 教育各关键环节是保证人才培养质量的重要举措。本文以曲阜师范大学翻译学院与英国RWS 集团北京如文
会议
华东师范大学的翻译硕士近年来实习和就业情况较为良好,但也出现了一些具有共性的问题,如实习单位为非翻译企业的语言岗位、异地实习的管理问题、就业单位为非翻译企业的语言岗位等。这些问题具有一定的共性,表面上与翻译硕士培养的要求有所背离,在翻译硕士项目蓬勃发展的背景下亟需有全新的认识,对推进翻译硕士的未来发展具有宏观的指导意义。本文认为,在当前国内翻译市场尚不规范的背景下,翻译硕士的培养应不仅仅局限于微观
会议
我国的翻译硕士教育近年蓬勃发展,招生人数不断增加。翻译实践报告在毕业生提交的论文中占比最大。本研究选取了北外、上外、广外三所外语类院校近年的翻译硕士提交的毕业实践报告,对其中选取的翻译材料、理论框架进行历时性分析。同时对比国外高校的同类报告的内容,以求发现其中的变化趋势,更好地指导学生。
会议
为贯彻落实一带一路的战略构想,国家新闻出版广电总局于2015 年3 月启动"丝绸之路影视桥"工程,旨在以影视为纽带,促进丝路沿线各国文化交流与合作,传承丝路精神,弘扬丝路文化,为"一带一路"建设创造良好的人文条件。在此背景下,中国传媒大学对培养适合丝绸之路影视桥的译制人才培养进行了研究与探索。
会议
信息技术的飞速发展正在不断推进全球化进程,使得当今国际社会在政治、经济、军事、文化等领域的交流活动,变得日益一体化。这在科技发展、商贸活动乃至军事交流中表现得尤为明显。但是,随着全球化进程的不断推进,国际间的各项交流活动的实际情形又变得十分复杂。一方面,一体化要求国际社会有一套共通的评价标准,用以衡量当今人类各项事务;另一方面,世界不同地区、不同民族之间,在经济社会发展、文化传承及宗教传统等方面,
会议
新世纪以来,我国翻译学科和专业建设得到了长足发展,翻译院系和翻译研究机构在一些高校相继建立,在这股翻译专业设立热潮中,翻译专业人才培养质量成为讨论的焦点。本文拟结合全国翻译硕士教指委颁发的教学合格评估方案中的具体观测点,以培养翻译硕士的实践能力与职业素养为着眼点,阐述翻译人才培养的举措与实施理据,以期能够与国内翻译硕士专业人才培养单位就人才培养质量提升开展对话,共创翻译人才培养的宏阔前景。
会议
通过对相关文献资料系统的整理、归纳和比较分析提出翻译硕士教育质量评价目标、原则及方法,并根据第一部分对翻译硕士教育各利益相关者进行访谈的结果,确定翻译硕士教育输入、过程、输出以及职业发展质量等四阶段质量的影响因素和三级评价指标体系。翻译硕士教育质量包括翻译硕士在学质量和翻译硕士发展质量,具体包括:翻译硕士教育的输入质量(input)(翻译硕士教育背景与动机)、过程质量(process)(翻译硕士学
会议
翻译技术教学是翻译硕士培养中重要的一环。翻译技术应用水平与翻译从业资格密切相关。合理利用信息化教学手段,积极采用翻转课堂、以项目驱动的探索性学习等策略,建立混合型的教学模式,是优化翻译技术教学的理想方式,同时,新的教学模式也能促进翻译能力的提升。
会议
目前,相当数量的用人单位需要翻译工作者从事技术文档、用户说明书、专利申请等文献资料的翻译,中国企业走出去的战略也要求翻译人员能用符合国际规范的方式翻译甚至是写作出合格的技术文档。翻译硕士教育中应该纳入技术传播的内容。本文以南京师范大学近两年与技术传播相关的师资培训为例,探讨有关教学目的、师资构成、课程内容等问题。
会议