论文部分内容阅读
在右翼三万户的译经师中对佛学研究具有重大贡献的学者是堪称“诸师之首”之阿优希固什。在其一生中最大,也是最令人吃惊的伟大成就是他在翻译佛教经典的具体实践中,于1587年将梵文佛教名词术语用蒙文准确标音的一种音标—“阿礼嘎礼”(Ali Gali)字母的创制。它是将梵文(清代所言天竺字)元音字母和辅音字母的蒙文音标,类同于现代学者所用的拉丁文转写音标,其主旨是解决梵文(也包括转写梵文的藏文)佛经咒语及其名词术语的正确标音问题。指出,在西藏佛教格鲁派僧人的支持下阿优希固什以科学的方法创制的转写梵文和藏文佛学名词术语的阿礼嘎礼字音标,对佛学研究的深入发展做出了具有世界意义的重大贡献。