《拉特纳星球》(第八、九章)英译汉翻译实践报告

来源 :山西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gaogaozai11111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英译汉的原文本是科幻小说《拉特纳星球》的一部分。科幻小说诞生于19世纪,是欧洲工业文明崛起后的产物之一。工业革命后,科学技术有了巨大发展,一切关注人类未来命运的题材都不可避免地要涉及到未来的科学技术。同时优秀的科幻小说扎根于社会现实,反映社会现实中的矛盾和问题。一般来说,优秀的科幻小说须具备“逻辑自洽”、“科学元素”、“人文思考”三要素。《拉特纳星球》的作者是唐·德里罗,于1976年出版。它主要讲述了一个研究组破解密码的过程。他们一直以为这组密码是外星人发送给地球的。他们绞尽脑汁破解密码以求获得一些信息。但他们最后却发现这些密码是多年前从地球上发出的。因此他们的努力都是徒劳。翻译文本是第八章《分割》和第九章《复合结构》的一部分。故事情节围绕比利展开。他遇到有不同兴趣爱好的人并和他们就某些话题展开讨论。节选文本中人物的语言特征不同。在翻译这些体现人物语言风格的文字过程中,译者充分发挥主体性,对不同类型语言运用了不同的翻译策略及方法。翻译难点主要在非正常语言、字母串和德里罗式创生词的翻译。译者对非正常语言和一些拆文解字里的字母串采取了不同的处理方式。非正常语言被翻译成了中文,但字母串却保留了英文。前者运用归化,后者运用异化。大量的德里罗式创生词则是根据它们的词根和上下文语境进行翻译。
其他文献
随着车身结构复杂性的提高,以及仿真模型精度的提升,传统的基于数值仿真模型的优化设计方法在效率上越来越无法满足设计优化的需求。利用高精度近似模型替代仿真模型对车身结
输电塔作为输电线路的支柱,对电网安全稳定运行起着至关重要的作用。近年来,我国不断发生输电塔受大风影响而导致坍塌的事故,严重影响了人们日常生活和经济建设。气弹模型风
能源是人类生存不可缺少的物质基础,是经济增长和社会前进的动力。火力发电机组在我国的能源供应中占有重要的地位,近些年火力发电中间接空冷技术以其具有节水的优势,在我国
本研究对杨柳田头菇(Agrocybe salicacola)的野生资源及其无孢突变菌株进行了深入的研究。其研究内容包括遗传多样性、与相似种的分类与鉴定、与无孢性状相关分子标记开发和
甲型副伤寒沙门氏菌(Sallmoella paratyphiA)是引起副伤寒的主要病原菌之一,经粪口途径传播。群体感应是指细菌自身产生或者感知其他种属细菌分泌的一些信号分子,并感知自诱
德国作家欧根·鲁格的长篇自传体小说《光芒渐逝的年代》发表于2011年,中文译本出版于2014年,2012年夺得了德国图书大奖。小说描写一个东德家庭的兴衰,横跨七八十年,历经社会
在高速应用领域,高速直驱永磁同步电机(Permanent Magnetic Synchronous Motor,PMSM)相比于普通低速电机加变速箱系统具有体积小、功率密度高、省去了机械变速装置、效率高、动态响应快等优点,成为该领域的研究热点。因此对于永磁同步电机在高转速下的理论与控制性能研究具有重要的理论意义。本文首先介绍了永磁同步电机在不同坐标系下的数学模型,分别在abc三相静止坐标系,αβ两
新语境下当代水墨的实质是一种跨界,大抵可以被分为两种:一是观念、文化上的跨界,二是传播媒介的跨界。这两种跨界并不是相互矛盾的,可以将传播媒介的跨界理解为是观念、文化
纪实性小说作为文学作品当中的一种,是一种兼具“纪实”与“文学”双重特征的文学小说体裁,作者通过对现实生活或历史中的真实人物与真实事件进行细致入微的观察,用生动的文
目的:观察在不同细菌负荷的糖尿病创面中基质金属蛋白酶-9(MMP-9)及基质金属蛋白酶抑制剂-1(TIMP-1)表达的变化。方法:实验分为四组,19例糖尿病足创面患者为A组,根据A组创面