中国大陆学者撰写及发表国际期刊论文之问题的研究

来源 :重庆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:baoyw00
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在当今学术界,英语已经成为撰写及发表国际性期刊论文的主导语言。对全世界的学者来说,要想在学术界有一席立足之地,发表国际期刊学术论文已经成为一种必然的选择。随着中国国际地位的不断提高,中国也迫切需要提高其在国际学术界的影响力。近年来,中国已经采取了一系列措施来提高其在国际学术界的影响力。中国大陆高校在国际期刊上所发表的论文的数量与质量已成为教育部评估其综合实力的一项重要指标;而对高校教师来说,在国际期刊上发表论文是其融入国际学术界的一种重要途径,同时,在国际期刊上发表的论文的数量与质量也是高校对教师评定职称,考核科研业绩以及发放奖金的一个重要指标;另外,在国际期刊上发表论文还是某些高校在读博士的毕业要求之一。尽管如此,与一些西方国家学者相比,中国大陆学者在国际学术期刊上所发表的论文的质量和数量还存在较大的差距,如何提高中国大陆学者的国际影响力已成为亟待解决的问题。为了了解目前中国大陆学者发表国际期刊论文的情况,本研究选取了中国大陆某综合研究型重点大学的16位教师为研究对象,他们分别来自物理,材料工程,生物工程,计算机科学,历史等8个不同学科,他们从事科研的时间也从7年到20几年不等,在一定程度上分别代表了不同研究领域和不同科研经历的中国大陆学者。本研究通过半结构化访谈,调查了中国大陆学者在撰写及发表国际性期刊论文过程中所遇到的问题,并就这些问题与其它地区英语不是母语的学者在此过程中遇到的问题作比较,试图找出这些学者所面临的问题是否相同,如果不是,中国大陆学者所面临的特殊问题是什么?本研究旨在为教育工作者的决策及进一步研究提供佐证及素材。研究发现,中国大陆学者在撰写及发表国际性期刊论文过程中所遇到以下七个突出的问题,具体表现为:1.英语语言障碍;2.写作风格存在差异;3.撰写英语学术论文费时;4.缺乏充足的数据库资源和实验设备;5.缺乏写作英语学术论文的策略;6.与英语是母语的学者合作发表论文的力度不够大;7.缺乏信心和对目标期刊的了解。在这七个问题中,问题1,2,3,4是中国大陆学者和其它地区英语不是母语的学者在此过程中共同面临的问题;而问题5,6,7是中国大陆学者在此过程中面临的特殊问题。本研究分别给中国大陆学者以及其它英语不是母语的学者,专门用途英语教师,国际期刊编辑及审稿人以及高校管理者提出了一些建议,对帮助这些学者们更加成功地融入到国际学术界有一定的启示意义。
其他文献
目的:总结Ⅲ型食道闭锁围术期患儿呼吸道的护理体会。方法:通过围术期的呼吸道护理,保障肺部正常的气体交换,减少肺部并发症的发生。结果:38例患儿,2例死亡,5例放弃治疗,其余均痊愈。
随着语篇分析理论的发展,越来越多的研究者选择语篇的衔接和连贯作为自己的研究重心。在应用研究方面,国内外许多学者均以英国语言学家Hallidav和Hasan (1976)的衔接理论为理
法是当今社会生活中广泛使用的概念,是规范人们行为的最为重要的准则。随着时间的推移,“法”的词义也在不断地发展变化,并且在不同的时期有不同的内容。在汉英法学翻译中,“
同词反义是一种特殊的多义词或反义词的词汇现象。同词反义是指同一个词形在其意义系统中能表示两个相反的义项。研究者从不同的视角进行了深入的研究。虽然研究者从历史语言
由于中国传统文化因素和中国传统的应试教育的影响,中国学生一直都被认为是沉默、被动的语言学习者。中国学生尤其是大学生在英语课堂上不愿意参与教学活动,过于依赖教师,因
话剧翻译是文学翻译中一个不可缺少的重要组成部分。然而,由于它的特殊性,人们很少从文化视角并同时结合舞台演出对话剧进行研究。文化是话剧翻译中的重要因素之一。源语文化
本文以内蒙古地区蒙古族人名汉字音译转写问题为研究对象,对蒙古族人名汉字音译转写情况进行了分析研究。全文由引言、正文(共四章)、结论、参考文献、后记等几个部分组成。
经过多年的教学实践,本文作者发现贵州大学英语专业学生不能很好地掌握法语过去时和未完成过去时的使用。但是这种情况却没有发生在其他法语时态的学习中。比如,法语的愈过去
作为生成语法“核心功能语类”之一的标句词(Complementizer)是指某些分句的引导词,因其在英语这类语言中常常引导补语从句,所以又叫补语句标示词。标句词由Rosenbaum在20世
随着国际交流的增加,外语越来越重要。外语不仅能够用来交换信息,并且能够维持人们之间的关系。语用失误是指由于说话不合时宜,说话方式不妥或者表达不合习惯等造成交际不能