《企业经济学》(第十二章)翻译报告

来源 :重庆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shmilyuho
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文为翻译实践报告。翻译项目英文原文选自经济学家亚历山大·塔巴洛克(Alexander Tabarrok)所编著作《企业经济学》(Entrepreneurial Economics)中第十二章“授权投资者——一种实施证券监管的市场方法”。编者通过仔细分析当时联邦证券监管存在的弊端,提出州立监管机构之间的竞争将使公司和各州能够以合理价格找到最佳监管体系,从而解决存在的一系列证券监管难题。该翻译文本属于非文学文本。在翻译过程中,译者以纽马克的“交际翻译”(communicative translation)理论为指导,从词法和句法层面分别对翻译中遇到的问题进行了分析,并针对这些问题提出了相应的解决方法。本翻译报告分为四部分,第一章主要介绍了翻译项目的背景和意义;第二章介绍了原文作者、原文内容及原文的语言特征;第三章主要描述了翻译过程中的理论指导,以及在理论指导下采用语序调整、语态转换等翻译技巧解决所遇到的翻译难题;第四章对本次翻译项目进行总结,主要介绍所获得的启发及有待解决的问题。
其他文献
蚊传播多种疾病,包括疟疾、登革热、西尼罗河热、丝虫病、日本脑炎等在内的许多传染病,严重危害人类健康。化学防治因其治理有效、使用方便等特点,始终是蚊媒控制策略中的重
目的:本研究旨在探讨BRAFV600E基因突变与甲状腺乳头状癌(papillary thyroid cancer,PTC)患者临床病理特征及首次131I清甲治疗后疗效的相关性,联合BRAFV600E基因突变和术后首次131I治疗前刺激性甲状腺球蛋白(preablative-stimulated thyroglobulin,Ps-Tg)水平,预测PTC患者首次131I清甲治疗后疗效的价值,以尽早辨识
本文是以非文学翻译为基础的翻译实践报告,翻译原文选自森舸澜教授出版的书籍《无为:自发性的艺术与科学》(Trying not to Try:The Art and Science of Spontaneity)。该书围
维基百科(Wikipedia)是近年来逐渐发展壮大的一种在线百科全书。维基(wiki,一种超文本系统)作为维基百科的基础技术,为全世界的用户提供了协同编辑的环境。现在正处于信息爆
目的:观察高低降脂胶囊调节原发性血脂异常的有效性和安全性方法:从中国中医科学院西苑医院、天津中医药大学第一附属医院、天津中医药大学第二附属医院、辽宁中医药大学附属
天人相应理论是中医学原创性的理论之一,该理论认为人和自然是一个有机的整体。生活在自然界中的人类深受气候、环境变化的影响,会产生一系列的生理病理改变。过敏性鼻炎(Allergic Rhinitis,AR)是一种常见的过敏性疾病,属于中医鼻鼽范畴。目前流行病学研究已证实,AR的发病与外界环境变化密不可分,但对与AR相关的过敏免疫指标研究多集中在免疫细胞和免疫分子水平,若能探索出该病随季节变化的规律,发
脉冲功率技术是一种将缓慢储存起来的能量在极短时间内释放出来产生高功率能量脉冲的技术,其已经在国防工业和民用工业得到广泛应用。脉冲功率集成是对脉冲功率装置的模块化
在现代社会中,电能作为一种使用效率极高的二次能源,以其清洁方便、经济实用的特点成为人民生产和生活中使用最广泛的能源,其应用程度已经成为体现国家的综合国力和经济发展
随着人类社会的飞速发展,人们对通信的使用越来越广泛,同时也对通信技术提出了更高的要求,而频谱资源是有限的,频谱感知作为一个提高其利用率的前提条件越来越成为研究的重点
无线传感器网络(Wireless Sensor Network,WSN)因其良好的特性,被广泛应用于军事侦查、环境保护、工农业应用和智能家居等领域。无论在哪种应用中,节点位置信息都是一项最基