基本颜色词英译的隐喻性认知研究

被引量 : 0次 | 上传用户:q5108947
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从认知语言学概念隐喻的角度研究其在汉语基本颜色词英译中的应用及相应的翻译策略。具有隐喻特征的颜色词在汉语中大量存在。由于历史的沉淀和文化的熏陶,颜色词大都衍生出引申义或比喻意义,故其中颜色词的隐喻性也逐渐产生,颜色词的隐喻性是指以颜色域为源域,将颜色域的意象映射到非颜色的或抽象域上,使得我们可以通过颜色概念来理解和思考。无论是在英语还是在汉语中,隐喻的相关研究均有很长的历史。最初,隐喻并没有被考虑到认知层面,因而往往只是指代以物喻物。这种观点很片面,所以在1980年,认知视角下的隐喻被Lakoff和Johnson首次提出,他们指出隐喻不只是一种修辞手法。在他们的书《我们赖以生存的隐喻》中,隐喻被指代是不同认知域之间的映射,特别是将一个比较熟悉易于理解的源域的框架映射到一个不熟悉较难理解的目标域之上。书中关于隐喻的核心理论为概念隐喻理论。同时,翻译是一种跨域映射活动,在翻译过程中涉及到域之间的映射。且已有理论证实概念隐喻在翻译中的运用的可行性。因此基于相关理论基础,本文一共分为四章。第一章分别介绍英汉基本颜色词的定义,对于基本颜色词,Berlin和Kay区分了11种基本颜色词:黑、白、红、绿、黄、蓝、棕、紫、粉、橙、灰。我国的学者在这方面也有深入的研究。目前公认的基本颜色主要有:黑,红,白,绿,蓝。而黄这个颜色在汉语中占有重要的位置,因此本论文将分别研究黑、红、白、绿、蓝、黄这六种颜色词在汉语中的隐喻含义及其翻译方法。第二章为理论框架。本部分主要围绕隐喻、概念隐喻理论两部分来分析。首先从传统视角和认知视角分别列举了关于隐喻的定义及相关理论。传统视角下隐喻更倾向为一种修辞手段,而认知视角则是运用其重要理论——概念隐喻理论来指导隐喻的理解。在这一部分简要分析概念隐喻理论的定义、概念隐喻的工作机制,重点介绍三种类型的概念隐喻即:本体隐喻、结构隐喻、定向隐喻及概念隐喻的两项原则:系统性原则、文化连贯性原则。第三章,概念隐喻理论的三种类型即:本体隐喻、结构隐喻、定向隐喻出发,分类研究其在翻译基本颜色词时的具体应用,即分别分析了黑、白、红、绿、蓝、黄在汉语中的隐喻含义,并将之运用到英译过程中。因结构隐喻在生活中的普遍存在,本章着重分析了结构隐喻的运用。在第四章中,运用概念隐喻的两项原则:系统性原则和文化连贯性原则,分别指导颜色词的英译。系统性原则分别从颜色域向相同颜色域映射、颜色域向不同颜色域映射、颜色域向非颜色域映射这三种情况出发,分别分析了六种基本颜色词的英译过程。进而在文化连贯性原则指导下得出五种相应的翻译策略。
其他文献
房地产行业的健康发展是保持国民经济持续健康发展的主要因素。随着市场竞争的日趋加剧,经济、法律环境的日益规范,房地产业逐渐走入正规化管理。与此同时,受国际经济环境不景气
伴随我国城市化进程的不断加快,城市交通出行需求量急剧增加,对城市交通系统总体容量提出了新的要求。公交车辆的及时高效维修,是保证车辆安全运行、降低运输成本、提高运输
自上世纪开始,知识产权就在现代市场竞争中发挥着越来越重要的作用。各个国家纷纷认识到知识产权的重要性,制定并实施了一系列的知识产权战略。我国于2007年明确提出“实施知
本文的研究对象主要为20名不同职称、不同学历、执教于不同类型大学、教授不同年级层次学生的大学英语教师。作者从该20名教师所执教的高校网站上收集了相应的20堂课堂录像,这
混凝土结构耐久性失效是目前结构工程领域共同关注的热点问题。我国正处于大规模基础设施建设阶段,由于在建设过程中盲目的追求速度和规模,从而忽略了混凝土结构的耐久性这一重
论文基于作者在广西柳工机械股份有限公司(以下简称柳工)的实际工作,围绕叉车制造业的生产模式进行了业务需求分析、关键技术的研究和应用,尤其紧扣快速响应客户需求的产品设
随着市场经济的不断发展,客户的需求已经从传统的单一化、固定化、模式化转变为现代的个性化以及多样化。面对客户如此骤变的需求,当今企业尤其制造型企业要提高自身快速响应市
本研究通过二个动物饲养试验及一个动物细胞体外培养试验,系统地探讨了刺五加多糖(ASPS)对断奶仔猪免疫功能的调控作用及其作用机理。(1)研究不同水平的ASPS对断奶仔猪生长性
全球化和信息化是当今世界经济的两大潮流。银行卡作为现代金融与信息科技结合的产物,经过50多年的发展,产业进入了加速结构调整、竞争激烈的新阶段。在我国,由于居民消费习