线上教学模式下对外汉语教师教学效能感比较研究

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lzl2008000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
2020年受新冠疫情影响,很多国家的汉语课堂都转至线上进行。本文通过对保加利亚索非亚孔子学院下设两个教学点线上汉语教学过程的分析、调查和访谈,探究线上汉语教学存在的优势与不足,提出相应教学建议,以期对今后线上汉语教学的开展提供参照。本研究一共分为五部分:第一部分,阐述本文研究背景、研究目的、研究内容及研究方法,并对前人相关研究做一总结和分析,为本研究提供理论支持;第二部分,概述保加利亚和索非亚孔子
学位
学位
学位
本篇实践报告是关于人工智能与青少年发展讲座的交替口译实践报告。本文主要从五个方面介绍此次口译实践:任务介绍、任务描述、实践过程中的问题及相应的解决方法和实践总结。针对源语的信息冗余问题笔者采取了省译法、删减法。针对由流水句、关联词缺失、指称模糊引起的逻辑结构复杂问题,笔者分别采取信息重组、增补逻辑连接词以及指称信息具体化来解决。使用意译法应对专有名词漏译误译问题。翻译不仅需要理解源语的表层意义,还
学位
目的:分析新疆喀什地区耐药肺结核的流行特征,通过探讨其空间聚集性,为今后该地区肺结核防治工作提供一定参考。方法:收集2018-2019年新疆喀什地区各县市耐药肺结核病例信息,采用描述性统计分析新疆喀什地区族初治/复治耐药肺结核患者的人群特征及两个月转阴情况;采用空间自相关分析探测新疆喀什地区耐药肺结核的空间分布。结果:2018-2019年,喀什地区结核病防治所暨喀什肺科医院共收治耐药肺结核病患者1
学位
本案例研究在佳音英语学校进行,是一份以教学管理资料的中英口译为重点的实践报告。本文着重讨论交替传译中认知和语言两方面的重要性,以及交替传译在记笔记过程中出现的错误。作者认为,语言能力和认知能力是相辅相成的,但译员的语言技能仍然是至关重要的,没有这一点,认知技能的提高对口译质量的影响将是微乎其微的。由于缺乏语言技巧,作者只能用英语做笔记,而不是用源语言中文,这增加了认知压力,并在整个翻译过程中造成了
学位
与中华人民共和国和大多数普通法国家不同,时效法则在马尔代夫的语境中很少在比较背景下进行研究,因为马尔代夫没有任何时效法或到目前为止的民事诉讼法。中国历史悠久,成功地编纂和实施了《民法典》,几乎每一个民事法律行为都有详细的程序和时限。本文将对中国和普通法国家的时效问题进行研究,这将为本文所涉及的法律领域带来广泛的实践成果。因此,本文以《中华人民共和国民法典》和普通法国家的时效法为指导,对时效的适用范
学位
学位
油气管道安全与石油、天然气等化石能源的运输息息相关,随着国内外化石能源的高速发展,在役油气管道的运输安全变得越来越不可忽视,激光超声检测技术作为近几年无损探伤领域的新型检测技术,其针对在役油气管道可以实现快捷、高效地损伤检测。本文通过对国内外激光超声检测技术理论、激光超声检测系统及激光超声缺陷识别技术的研究与分析,利用激光超声检测系统采集油气管道缺陷时域信号和油气管道损伤图像,对在役油气管道实现缺
学位
近年来,移动性作为现代性的一个重要母题日益受到学界关注。然而,早在二十世纪初,福克纳就已经注意到了流动性给人们带来的巨大影响。只不过,福克纳与当代学者们的关注点并不相同:当代学者关注的是流动性的加速,而福克纳则更关心故乡那些被现代(非)移动机制甩在后面的“非移动”的人。在福克纳看来,现代(非)移动机制看似对所有人都开放,但内在却隐藏着许多限制因素。盲目相信移动叙事而忽略了现代(非)移动机制中的限制因素只会让人们在现实中受挫并由此引发一些极端行为。福克纳对现代(非)移动机制
学位