“全市保增长促发展工作会议”汉英交传模拟实践报告

来源 :吉林华桥外国语学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gaoyunlonggao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文基于包头市莫书记对全市保增长促发展工作会议上的讲话作为口译模拟实践材料,以研究国内地方性会议口译为主要内容。目的是通过分析口译模拟实践过程中出现的问题来提出解决办法,提高口译质量,同时对地方性会议口译有更加深入的理解。本论文包括三部分主体内容,即口译任务描述,口译过程问题分析和解决策略。第一章就任务背景和译前准备做出了具体说明。第二章在语言和非语言两个方面运用实例对口译中出现的问题进行具体和深入的分析。语言层面的问题从选词到句子结构。非语言方面问题主要从口译笔记和演讲能力方面出发,整体分析口译过程中笔记的辅助功能和演讲能力对口译的影响。第三章针对翻译过程中产生的问题提出相应的解决策略。语言顺应理论运用其中针对一些问题做出具体阐释。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
该翻译实践报告的翻译文本选自《今日翻译:趋向与视角》(Translation Today:Trends and Perspectives)第九、十章,作者为古尼拉·安德曼和玛格丽特·罗杰斯。该著作是一部探
本文是一篇翻译报告,翻译项目选自“当代国外语言学与应用语言学文库第三辑”中的《社会、历史背景下的跨文化交际》(Intercultural Communication in Contexts)之第五章。本
齐齐哈尔职业学院数控技术专业始终坚持以就业为导向,不断调整教学方法,推进和提高技能型人才培养的速度和质量。本文主要论述了在“数控编程”课程教学中开展基于工作过程系统
<正>19世纪末20世纪初,反不正当竞争的概念最早诞生于西欧资本主义国家,并逐渐发展成资本主义国家经济法的核心。反不正当竞争是调整企业竞争行为的规范,在一些国家中发挥着
<正>该机由浙江富地机械有限公司生产制造。富地PY-1.1增氧机由不锈钢制作的防水电机和高强度的塑料件组成,具有良好的耐腐蚀能力,其防水电机的轴密封部分在不工作时位于水面
依托于劳动合同法的基本理论,足球俱乐部在退出职业足球联赛后,俱乐部与球员双方继续履行劳动合同的竞技基础已经丧失,球员不再受到原有劳动合同的约束而应成为自由球员.中国
治安是由特定的社会主体通过治理、管理等社会实践活动,实现安全、稳固、安定、有序的社会状态的活动过程。治安既是动态变化的、有明确目标的社会活动,又是相对静止、稳定的
目的:探讨TXNIP/NLRP3炎性小体通路在COPD患者发病机制中的可能作用。方法:选取2017年11月至2018年5月住院的40例COPD患者为急性加重期组,其经过治疗进入稳定期后纳入稳定期