对《聊斋志异》翟理斯译本的三维分析

来源 :南开大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shaofenglanzi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《聊斋志异》以其深刻的主题和独特的艺术手法被誉为“古典文言短篇小说的高峰”,对该作品的翻译一直以来就是翻译界讨论的焦点之一。至今为止《聊斋》共有三个主要的英译本,其中由著名汉学家翟理斯翻译并出版于1908年的译本具有很大特色。 本文从三个不同的角度对翟理斯的译本做出全面分析,包括译者在选材、命名上的斟酌,在文本与元文本方面的特色以及对某几类特定文化信息的传递,并侧重分析了译者在翻译过程中做出决定是出于哪些因素的考虑。在结论部分,本文总结了翟理斯在翻译《聊斋》过程中采用的几种翻译策略和优缺点,并对整个文本的翻译质量做出了客观评价。 也希望本文所作的初步分析能够为整个《聊斋》翻译事业做出贡献,并对后来人翻译《聊斋》提供一点启发。
其他文献
《新闻360》——播出时间:每晚18:30—19:45节目介绍:《新闻360》是一档全媒体交互式民生新闻栏目。以“头条、现场、焦点、身边”不同版块,关注百姓喜怒哀乐。其中子版块《
在关联理论的研究中,诗意效果是指言语的特别效果,它通过言语一系列弱隐含的实现,获得其最佳关联(斯珀伯和威尔逊, 1986/1995: 222)。诗意效果产生于大脑的一种特别的活动过程,它由
自从1951年Kealy和Pauson首次合成出二茂铁以来,这一有机金属化合物因其独特的芳香性夹心结构和中心铁元素的化学特性而吸引了诸多研究者的兴趣,迄今为止人们已合成了多种含二
本文以福克纳《押沙龙,押沙龙!》的文体风格为研究对象。导论部分说明了本研究的缘起、角度、方法与意义。笔者指出,《押沙龙,押沙龙!》的悲剧主题的表现方式值得探讨。自193
花生是主要的油料作物和经济作物,花生的用途很多,即可以食用也可以制成食用油。食用花生即有营养价值又有药用价值,所以种植花生具有很高的经济效益,但是随着人民生活水平的
研究了一种新的中厚板铝合金双面双弧自动焊接系统,设计了双机器人双面双TIG弧自动焊接系统方案及同步通讯电路,系统集成了机器人、数字化焊机、变位机等模块,构建了双面双弧
随着人们权益意识的不断提高,企业社会责任逐渐成为人民和企业关注的热点。作为关系国计民生的重要行业,医药行业在社会责任的履行上有着很大的影响力,加之国内近年来各种医药
(本刊讯)2009年3月25~27日,业界期待已久的“第十三届中国国际食品添加剂和配料展览会暨第十九届全国食品添加剂生产应用技术展示会FIC2009”在上海光大会展中心、上海世贸商
领导干部精神状态如何,直接关系到全党的精神风貌,关系到党的事业的成败。一些领导干部精神状态不佳,奉行一种庸俗的人生哲学,同党的根本宗旨、同我们党担负的历史使命很不相
乔.克里斯默斯是小说《八月之光》的中心人物,他在追寻自己真实身份过程中所遇到的困境是小说最主要的主题之一。在本篇论文中,作者从雅克.拉康的观点出发,分析了乔的自我意识的