试论译者主体性

来源 :浙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwangruir
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传统的翻译理论中,译者一般都处于无足轻重的地位,译者主体性在文学翻译中的重要作用往往被忽视。在意义多元化的语境中,译者的主体性逐渐凸现,许多学者也已指出:“译者在促使不同文化交流方面起了重要的纽带作用。可以说,译者和原作者一样都是在各自的语境下建构不同的文化。”(屠国元、朱献珑,2003:14)。 本文将着重考察主体性研究成果,并参考阐释学及接受美学观点,多角度论述译者主体性的特点以及译者主体性发挥的限制因素,通过研究《道德经》英译本,探讨译者主体性在具体翻译中的应用,提出译文必定体现出译者的主体性,但其主体性的体现又因原文的制约,译者的翻译个性风格,以及适应目的语语境的翻译策略等因素的不同而有所不同。 本文由五部分组成: 第一部分为引言,扼要介绍本文主题,研究目标和目的,以及译者主体性研究历史与现状。 第二部分探讨了译者的角色和地位,从阐释学的角度重新认识译者的主体性作用,并进一步指出,随着主体性定义和哲学阐释学的发展,译者的地位也已经被重新认识,客观、正确地表述。 第三部分从多维角度深入讨论了译者主体性,包括其定义和特点,基于阐释学的接受美学(它为建构译者主体性提供了有效的阅读模式以及功能背景),为研究译者主体性理论提供不同的视野之多角度分析,发挥主体性的限制因素以及作为译者主体性重要组成部分的“创造性叛逆”。 第四部分主要是对《道德经》英译本的译者主体性分析。提出译文必然会体现译者主体性,但是原作,译者以及译入语文化都会对译者主体性的发挥产生影响。 第五部分为结论,对全文进行回顾性总结,最后指出对译者主体性的正确理解还有待于不断的学习和研究。
其他文献
随着经济的高速增长,我国公民的卫生健康状况也得到了改善,但同时我国城乡之间出现了医疗、卫生发展的极度不平衡。在西部经济欠发达地区的农村出现了环境卫生恶化,医疗条件
<正>在学生们的课业负担日益加重的当下,如何让学生们在繁杂的环境中静下心来,培养良好的写作习惯,提升写作能力,写出优秀文章,成了语文教师值得探究的课题。由此,微型日记应
对信息系统的生态特征与生态属性进行了分析,阐述了信息系统结构与功能、过程与状态的生态对称性特点,并根据生态学原理设计了信息系统的对称性生态运动模式。
创造力就是创新的能力。创造力对一个人,一个民族,乃至一个国家都有着举足轻重的作用。幼儿教育作为儿童接受教育的初级阶段,对儿童创造力的发展起着无可比拟的作用。诸多研
Bay Microsystem公司面向电信级市场的Montego OC192/10G网络处理器和流量管理器(NPU/TM),在一块单芯片上集成了NPU/TM功能和SAR功能。这欺SoC非常适应于从接入网市场到长途骨千嘲
  1.口腔数字化平台整体解决方案的概念在我国发展的现状1.1 口腔数字化平台整体解决方案的概念1.2 口腔数字化平台整体解决方案在我国的发展现状2.口腔数字化修复、种植和
会议
中国式摔跤是我国一项古老的民族传统体育项目,集技巧、健身表演于一体,“斗智不斗力”、“借力打力”,“四两拨千斤”等格言是中国式摔跤技巧的典型写照,“以技服人”、“以
目的:介绍套筒冠义齿的特点及应用方法。方法:结合36例应用套筒冠义齿修复的患者,对套筒冠义齿临床修复的方法及特点加以介绍。结果:本组36例应用套筒冠义齿修复得到满意疗效。
目的:探讨桂枝芍药知母汤联合非布司他治疗痛风的临床疗效。方法:选择92例痛风患者为研究对象,随机分为观察组(n=46)与对照组(n=46)。对照组患者予非布司他等对症治疗,观察组
咨询机构预测,从2002年到2015年,国内数字电视市场规模将由400亿元扩张到5000亿元,2010年中国数字电视机顶盒市场规模将达到2050万台,整个数字电视产业的规模预计将达到1.5万亿元,