中文菜名英译研究

被引量 : 1次 | 上传用户:qwertys
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中华饮食博大精深,源远流长。伴随着中外交流的日益增多,越来越多的外国人开始对中国饮食感兴趣。这样,有关菜谱的翻译肩负重责,无疑将会在中外饮食交流中扮演重要的角色,以促进和繁荣中外的友谊和交流。所以,中文菜谱的翻译非常重要。然而,对于这个领域的研究尚未引起足够的重视,因此,菜谱的翻译质量也不尽如人意,一些菜谱上的漏译,错译现象比比皆是。这不仅会误导外国人对中华饮食的理解,更会影响外国友人对中国的印象。此篇文章简介了论文研究背景,研究目的和研究方法。同时,对于与中文菜名翻译相关的研究作了探索。作者概述了中文菜名翻译的定义,翻译标准,存在的问题以及原因,并对可能的解决办法作了研究。因为翻译是一种跨文化交流,作者又提出了菜谱翻译中应遵循的一些原则,并通过分析中文菜谱命名的特点,着重提出了可能的解决方法,即译者要充分了解中国菜的特点、中国各菜系的渊源、菜谱翻译原则以及几种常用的菜谱翻译方法,例如“主料加辅料”法、“烹制方法加主料”法、“外形或口味加主料”法、地名和数字法、文学典故法、谐音法、倒译法、拼音翻译法、修辞法等。最后,作者对全文作了总结,并提出了研究的重要性和存在的缺陷,提出了进一步研究的建议。
其他文献
双边市场逐渐成为现代市场经济中的重要组成部分,双边市场理论开拓了新经济背景下的市场研究视野。结合双边市场的相关理论,提出市场平台的概念,并进一步诠释了市场平台的构
介绍振动水冲密实法的原理,并以福州某道路的吹砂填筑道路地基处理为例,分析了振动水冲密实法在吹填砂道路时振冲孔的布置、施工过程的控制、质量检测,结果表明采用振动水冲
选择24头大别山黄牛随机均分4组,在每天每头饲喂2.5kg精料的基础上,各组相应自由采食不同处理的秸秆,以探讨其对大别山黄牛后期集中肥育的影响。结果与饲喂干稻草相比,饲喂氨
人口老龄化背景下的养老问题日益成为一个严峻的社会问题,传统的养老方式已不能满足现实需求。居家养老整合了家庭养老和机构养老的优势,是一种符合当前中国国情老年人传统文化
义和团档案是指以文字、图形、符号、声频、视频等形式记载反映义和团起源、发展、高潮、失败等历史活动,具有保存价值的原始记录。义和团档案不仅涉及中国,还关涉世界,不仅
考虑到损耗以及可靠性的问题,在V波段射频微波器件的系统测试通常不再选用同轴测量,而是选用矩形金属波导测试系统,从而需要可靠地转接系统将PCB与矩形波导相接。提出了一种
随着基础教育课程改革方案的逐步实施,教学方式的变革成为新课改的重心。它可以推动课程改革的顺利进行,巩固和扩大新课程改革的成果。教学中教学方式正在发生着变化,但不难发现
拉丁美洲的先锋派小说从二十世纪三十年代开始,拉美作家从欧洲现代派文学中更多地借鉴了艺术技巧,他们坚持文学的人物在于植根本土和发扬民族文化传统。这其中的代表人物博尔赫
在新课程改革进程中,课堂教学作为学校教育活动的主要阵地受到了前所未有的关注。教学方式的转变问题也在改革的呼声中日渐突出成为教育界广大研究者及一线教师探讨以及践行的
“小”书,大手笔——《蒙塔尤》简介常绍民说《蒙塔尤》是一部小书,有些不太妥当。这是一部洋洋50万字的书,拿在手里沉甸甸的,篇幅绝对算不上小。况且,作者是当今史坛响当当的人物,如