《日本人不了解的环境问题》(节选)翻译实践报告

来源 :延边大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:songxinda
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在经济全球化深入发展的时代背景下,世界各国的前途命运正日益紧密联系在一起。随着经济全球化的不断推进,环境污染问题日益突出。依据习近平主席的人类命运共同体理念,世界处于你中有我,我中有你的一个局面,所以我们要同世界各国人民团结,共同面对环境问题。本次翻译实践选择了大贺敏子撰写的《日本人不了解的环境问题》一书的第一章为翻译文本。该书第一章根据作者在联合国环境规划署工作期间的经历,讲述了环境问题与贫困、经济发展的关系,并指出绿色经济作为可持续发展经济模式,可以实现环境保护和经济的协调发展。本报告共分为五个章节。第一章为引言,在这里简要介绍了作者,作品以及翻译的目的及意义。通过说明翻译实践的内容和目标,以及分析本次翻译实践的目的和意义,有助于读者更好地了解本翻译实践报告书。第二章为翻译实践具体步骤,分别是译前准备、译中过程、译后校对。以此让读者了解笔者从执笔到完稿所经历的过程。第三章为翻译理论介绍,运用了弗米尔的目的论为指导理论。译者将在本次翻译实践中,以目的论为指导,从作者的立场和思维进行分析,将原文翻译出来。第四章通过标题、专有名词、惯用语、句子四个方面来进行了案例分析。标题部分笔者采用了直译、意译、加译等翻译方法;专有名词部分笔者在翻译过程中以直译加注释的翻译方法;惯用语部分笔者主要以凝练法为主,将惯用语译成成语。另一方面采用直译加意译的翻译方法,使译文更加生动;句子部分笔者采用分译法和逆序法,使译文更加符合中国读者的语言表达习惯。第五章为翻译实践总结,对此次翻译实践的收获与不足进行了总结分析。本次翻译实践报告书属于环境领域翻译范畴,通过翻译该著作对环境相关问题的探讨,呼吁更多人关注环境问题。通过本次翻译实践,笔者希望能掌握更多的翻译理论、方法和技巧并能灵活运用,今后在不断的实践中提高自身的日语翻译能力和水平。
其他文献
目的 基于网络药理学探索血府逐瘀汤治疗冠心病的核心作用靶点及机制,然后制备ApoE-/-小鼠动脉粥样硬化模型进行验证。方法 筛选血府逐瘀汤药物活性成分、作用靶点及冠心病致病靶点,然后筛选血府逐瘀汤与冠心病的交集靶点并构建成分-靶点网络;使用Cytoscape软件分析核心靶点,使用GO功能和KEGG通路富集分析预测血府逐瘀汤与冠心病的交集靶点所包含的信号通路。选取5~6周龄雄性C57BL/6小鼠7只
随着建设粤港澳大湾区成为国家的一项重要战略,粤港澳大湾区成为了我国新时代构建新发展格局的重要战略支点。粤港澳大湾区教育合作中的价值观引导有助于香港和澳门地区的青少年增强民族认同感和凝聚力,为粤港澳大湾区经济建设贡献智慧和力量。本文将在全面分析粤港澳大湾区教育合作现状、存在问题的基础上,给出相应的对策建议,助力粤港澳大湾区教育合作走实走深。
该翻译报告的源文本选自《作者、用户和盗版者:版权法与主体性》(以下简称《版权法》),由詹姆斯·梅斯(James Meese)所著~1。该节选文本具体阐述了,版权法的合理使用条款是如何定义用户的,叙述了英美两国广播、电视和视频的发展和监管情况,展示了用户在法律中的受限地位是如何得到充分理解的。接着,文本叙述了作者和盗版者在音乐和艺术行业的区分问题,以便继续探讨关系性的作者身份,以及这对使用行为和侵权
区域形成是自然生成与主动建构的过程,适当的区域约束力是“最有效”的且是成就“最有用”区域的关键。作为“最有效”的区域约束力,行政约束力对粤港澳大湾区高等教育合作发展至关重要,体现在政策制度上,既要有着眼于统筹与统一的制度强约束力,又要有衔接与对接的制度中约束力,而自愿与自主的制度弱约束力也必不可少。粤港澳大湾区高等教育合作发展政策制度的“四梁八柱”已基本形成,尤其在元政策制度和基本政策制度的供给方
动脉粥样硬化是一种慢性炎症性疾病,粥样斑块慢性聚集并沉积于大中型动脉内膜,导致严重的狭窄和血运障碍,引发组织器官缺血缺氧。纳米药物相对于传统药物在动脉粥样硬化治疗中因其具有独特的优势而广泛受到关注。本文重点综述几种纳米靶向颗粒(系统)和外泌体靶向载药系统在抗动脉粥样硬化研究中的应用,简述代表性纳米材料的合成过程,对其靶向性进行分析,并概述纳米药物的益处和内在挑战。尽管面临着一些需要解决和完善的挑战
农业是人类社会的衣食之源、生存之本。中国作为人口大国,对粮食的需求则是不言而喻的。为保证粮食供给满足国民需求,中国与俄罗斯积极开展农业方面的合作。近年来,中俄两国的农业合作规模不断扩大、相关保障机制不断完善,两国在农业方面呈现出良好的发展前景,并推动双边经贸的健康发展。在对外贸易中,翻译工作者的地位至关重要。因此,一份用词规范、信息完整、科学性强的译本对双边贸易合作具有积极影响。在此次翻译实践中,
目的 评估冠状动脉斑块旋磨术治疗冠状动脉弥漫钙化病变的长期安全性及有效性。方法 连续纳入2015年1月至2020年12月于北京大学人民医院因重度钙化病变行冠状动脉斑块旋磨术并符合研究入选标准的188例患者。根据旋磨靶病变长度分为弥漫病变(≥25 mm)旋磨组(98例)和标签内旋磨组(90例),比较两组患者旋磨术中并发症(C型以上冠状动脉夹层、慢血流/无复流、冠状动脉破裂、旋磨导丝断裂、旋磨头嵌顿)
智能手机作为逐渐普及的新媒体,已成为连接个人生活和社会关系的重要工具,渗透到整个社会的深层结构中。同时,手机依赖也成为“现代病”和“时代病”,引起了社会上广泛关注和担忧。本次翻译实践报告的文本选自《摆脱手机依赖,保护大脑健康》一书,是本次翻译实践的源文本,本书的主要内容是从精神医学医生的角度对手机依赖症的现状进行分析,同时解答了手机依赖所产生的原因和现有的治疗方法等,翻译此文本的目的是希望能够通过
<正>本文在后疫情时代出游半径缩短、露营地建设井喷的背景之下,梳理露营地相关概念,从规范管理、规划设计、场景应用三个方面总结了国内外露营地建设经验,为成都露营地建设提供建议。一、研究背景(一)在消费升级和疫情催化的双轮驱动下,露营呈现井喷式增长2020年被称为“露营元年”,预计2025年,其产业规模上升至2483.2亿元,带动市场规模达14402.8亿元,露营将成为名副其实的“万亿级”产业预定选手
期刊
目的:探究护理干预在预防胃肠道术后粘连性肠梗阻的疗效。方法:选取2017年5月~2019年5月在本院接受胃肠道手术治疗患者70例,随机分对照组和试验组各35例。对照组给予常规护理,试验组给予综合性护理,比较肠梗阻发生率和护理满意度。结果:试验组肠梗阻发生率低于对照组(P <0.05),护理满意度高于对照组(P <0.05);试验组肛门首次排气时间、腹胀消失时间均早于对照组(P <0.05)。结论: