生态翻译理论视角下农业科技文本汉译实践报告

来源 :刘启航 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cxqr520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在如今科技水平不断进步,全球化逐渐加深的浪潮下,科技文本在获取国内外尖端科技发展动态方面的地位愈发重要。农业科技文本作为其一部分,主要目标在于清晰准确地传递原文信息、介绍新兴科技发展情况、为农业科技领域的学习交流构筑良好的学术基础。本篇翻译实践报告基于笔者自2021年1月至2022年1月在“河北农业大学特色蔬菜产业信息监测团队”中完成的翻译任务,累计完成翻译量25000字,主要翻译内容为全球特色蔬菜产业信息动态,属于农业科技文本。笔者以胡庚申提出的“生态翻译理论”作为本篇报告的理论框架,主要采用“三维转换”的翻译方法,重点分析翻译实践中出现的典型案例,探讨此类文本的翻译策略。在翻译过程中,笔者首先对文本的生态特点进行分析,在适应翻译生态环境的基础上对翻译任务中的语言、文化、交际三个维度进行适应性选择和转换。具体来说,在语言维度可以采用词性转换和词义延伸的技巧,解决由语言形式差异引起的翻译困难。面对国内外不同文化给翻译带来的考验时,阐明文化负载词的内涵和补充相应背景信息可以帮助目的语读者获得和源语读者相对一致的阅读体验。对于交际维的适应性选择和转换,可以通过调整句间语序和被动句处理的方式来解决逻辑不清和表达习惯不同的问题。经案例分析,本文得出以下结论:生态翻译学强调的“三维转换”翻译方法可以应用于农业科技文本,在翻译中应寻求整体性的适应和转换,产出“整合适应选择度”较高的译文。
其他文献
本报告所选文本 2019 Rural Development Report:Creating Opportunities for Rural Youth(《2019年农村发展报告——为农村青年创造机会》)为国际农业发展基金(IFAD)于2019年首次在中国发布的农村发展报告。该翻译项目由经济科学出版社委托。2020年12月,笔者加入该英汉翻译项目,负责翻译图书的部分内容,翻译任务历时10个月,累计
学位
乡村振兴战略是党的十九大提出的一项重要决策部署,我国将解决“三农问题”视为工作的重中之重。治理有效是乡村振兴战略顺利实施的基础,农民合作社作为乡村社会新兴的治理主体之一,在落实乡村振兴战略总要求、助推国家治理体系现代化中发挥重要作用。当前乡村治理面临传统乡村治理主体治理能力弱化、公共产品供给效率不高、农村社会矛盾等现实困境,学界针对这些困境给出通过乡村社会多中心治理主体共同参与的解决方法。农民合作
学位
近年来国际国内环境不断变化,气候变化挑战日益突出,各种突发事件频发,全球都处在新冠肺炎疫情的阴霾笼罩下。随着我国社会经济的不断发展,自然和社会的不稳定性因素相伴出现,突发事件呈现频发态势。民以食为天,农产品保供是一个国家安全稳定的基础,也是突发事件应急保障的重要内容,在应对突发事件中起着基础性作用。农产品应急保障制度作为调整突发事件应对行为的规则,确立了突发事件中农产品应急保障秩序,做好农产品应急
学位
随着经济和社会发展,城乡差距日渐缩小,城乡一体化格局逐步形成,宅基地所有权与使用权“两权分离”模式弊端不断显现出来。相关政策单向度地注重农户的居住保障功能,限制宅基地的交易,忽略了农户对于宅基地财产价值的诉求,带来了大量的宅基地隐性交易,这种隐性交易带来了许多纠纷,宅基地三权分置改革,在保持宅基地居住功能外,赋予宅基地更多的可能性。随着乡村振兴的持续推进,宅基地交易的潜在需求被激活,宅基地价值上涨
学位
近年来,各种自然灾害引发的铁路险情时有发生,洪水灾害成为影响我国铁路事业发展的重要因素之一,各级铁路运营和管理部门制定了防汛应急处置方案,实践证明,在应对突发汛情,尤其是特大洪水灾害处置过程中,铁路公司防汛应急方案存在诸如应急准备不完善,应急响应速度低、救援物资不足等问题,造成铁路公司防汛处置行动效率低下、经济损失严重等后果。本文以Z铁路公司的防汛应急方案为研究对象,基于铁路防汛应急管理理论及前人
学位
在当前阶段特殊教育学校的建设大都侧重于普遍通用性,设计手法追求合理,以至于忽视了特殊儿童的参与体验和感官感受。特殊教育学校的环境建设是和特殊儿童的视觉、听觉、触觉、嗅觉、味觉等多感官紧密联系。本研究旨在通过对多感官体验理论的研究,建设一个满足特殊儿童心理以及特殊行为需求的特殊教育空间。本研究通过文献研究分析总结,整理国内外对于特殊教育的开端发展,总结国内外的特殊教育建设理论。其次分析特殊儿童的感官
学位
《乡村振兴战略规划》和《国民经济和社会发展第十四个五年规划和2035年远景目标纲要》指出加强对农民的法律援助和司法救助。在此背景下,要求在现有的基础上开展农村法律援助工作,推动法律援助在制度上的完善和健全。近几年,随着我国经济的发展、《法律援助条例》的颁布以及各项涉农政策的实施,我国的农村法律援助工作取得了一定的成效。但是,从实际发展情况来看,农村法律援助的发展过程中还存在许多困境,现有的工作机制
学位
随着中国在全球范围内的综合实力不断上升,外宣翻译的重要性日渐凸显。《习近平谈治国理政》是典型的外宣翻译文本,书中收录了许多治国理政的观点、思想以及智慧,构建了良好的国家形象,在许多国家受到了好评,是一个取得良好外宣效果的文本。陈小慰(2013)曾指出“外宣翻译实质上是一种带有劝服性的修辞活动”。因此,该文本也是带有劝服目的的修辞活动。因该外宣文本英译本面向外国读者,在一定程度上卓有成效地取得了劝说
学位
我国持续推进“大众创业、万众创新”,最大限度释放全社会创新创业创造动能。2020年,习近平指出“创新是企业经营最重要的品质”,更是鼓舞了众多创业者将自身创业理想付诸实践。然而,众多创业者面临着同样的问题:如何在遭受疫情等特殊的创业环境、多元善变的创业创新对象的背景情况下,对创业机会进行识别与选择。象内教育HY幼儿园2020年申请成为国家普惠性幼儿园,托保费由2800元/月下降至1200元/月。此次
学位
本文是一篇基于美国作家J.G威廉(J.G Willem)发表的短篇科幻小说《别了,奥德修斯》(“Farewell,Odysseus”,2020)为翻译材料的英汉翻译实践报告,该小说目前尚未有中文译本出版。小说中讲述了在科技高超的环境中,一个未受生物改造的宠物人与受到生物改造的主人之间的故事,宠物人因质疑其与主人身份不平等而遭惨杀,从而突出了人性的险恶、贫富差距造成的社会不公、人们对未来社会发展的忧
学位