论文部分内容阅读
现今,语法隐喻理论的研究已经初具规模,其重要意义已逐步为人们所认识。韩礼德认为,语法隐喻指通过词汇形式和语法形式对一个意义的隐喻性表达,与其相对应的非隐喻形式则是表达较为直接的词汇语法形式。最初韩礼德(1985)把语法隐喻分为两种类型:概念语法隐喻和人际语法隐喻。韩礼德后来又提出语法隐喻综合症的概念,并在此基础上将语法隐喻划分为13种类型。韩礼德指出:名词化是语法隐喻最常见的体现形式,特别是在科技语篇中。韩礼德没有把篇章语法隐喻包括在他的语法隐喻体系中,篇章语法隐喻的概念是马丁在1992年提出来的。本文以语法隐喻理论为理论框架,从路透网和新华网上抽取了20篇关于生命科技的文章,对每种语法隐喻在英汉两种科技新闻语篇中出现的频率进行统计,对比分析的目的在于探讨语法隐喻理论在英汉两种语言系统中的体现形式,不同之处及功能。对比分析的另一个目的是为了验证人际语法隐喻及篇章语法隐喻在英汉两种语言中存在,并进而分析语法隐喻理论在哪些方面可以给英语学习者提供一些帮助。通过具体实例分析发现,概念语法隐喻是语法隐喻的主要类型,而概念语法隐喻的最主要的体现形式是名词化。在英汉科技新闻语篇中人际语法隐喻和篇章语法隐喻是客观存在的并且是语法隐喻不可分割的一部分。通过数据分析,我们还发现在汉语科技新闻语篇中语法隐喻的应用更为广泛。本文还对语法隐喻在英汉新闻科技语篇中的主要差异及其功能做了论述。本章指出语法隐喻在英汉新闻科技语篇中主要在三方面存在差异:语法隐喻出现的频率,词形变化及人际语法隐喻的使用频率。其功能主要有以下几方面:经验重建,压缩信息,构建篇章及使语篇连贯等。本文由五章组成。第一章为引言部分,主要介绍了本研究的总体情况、研究的意义,目的及文章框架。第二章是文献回顾部分,首先回顾了韩礼德对语法隐喻理论做出的重要贡献,包括他对语法隐喻的两次分类。接着,作者对前人对语法隐喻的相关研究做了简单回顾。第三章主要介绍了本文的研究方法,主要包括研究的相关问题、语料收集步骤以及研究方法设计。首先计算英汉语料中从句的数量,然后统计在每篇语料中概念语法隐喻,人际语法隐喻和篇章语法隐喻的数量,为了排除语料长短的影响,计算每种语法隐喻出现的百分比。接下来针对概念语法隐喻,统计名词化,形容词化和动词化出现的频率然后结合具体实例进行分析。第四章是全文的核心部分,是数据分析的结果。第五章是全文总结部分,指出了语法隐喻理论对英语学习者在阅读,写作和翻译方面的指导意义,并指出了研究的不足以及对以后研究的建议。