综合学业测试之探索及应用—在精读教学中建构四级测试和课堂教学的关系

来源 :东南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a932632391
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在对中国的英语教学和四级测试进行改革的关键形势下,该文参考传统的学业测试,提出在精读课堂教学中采用综合学业测试方法,把CET-4良好的测试标准作为课堂评估标准,并且利用课堂活动作为测试项目,从而把CET-4和课堂教学过程连接起来.作者就如何在教学中实施综合学业测试和利用其结果指导教学进行了相关实验.同时实验也是为了证明该论文提出的两个假设:1)综合学业测试可以作为四级测试和课堂教学间的桥梁.2)综合学业测试能在某些方面对教学产生正面影响.该文的主要目标是指导教师利用测试的方法观察课堂,以便改进课堂教学,并且参与测试改革.该文认为综合学业测试也是一种研究课堂教学的方法之一.作者对这一测试方法有效性的实验进行了为期半年的时间,取得了实验班和控制班的相关数据,并对数据进行了分析.其结果表明,与控制班相比,实验班不仅成绩进步大,而且学习者也更为独立.这些统计数字表明综合学业测试能作为四级测试和课堂教学的接口,起到减少四级测试负面效应,改善课堂教学的作用.更为重要的是,在实验班,课堂的教与学产生了三个方面的明显进步:首先,课堂教学不再是以教为中心,而是以学为中心.其次,在课堂上,学生不再认为教师是获得语言知识和交流技能的惟一源泉,学生们还可以从自我反馈,同学反馈中得到语言知识和交流技能的信息.最后,教师在这一过程中掌握了设计和评估考试的技术和知识,并探索了一种新的教学方法:探索式教学法.因而,教师能够把学习者考试的成绩与课堂表现及真实生活的反应结合起来,指导教学和设计自己的课堂测试.从而,教师不仅能在课堂上正确利用测试的反拨作用,而且能给试题设计者提出合理的改进建议.
其他文献
合译在晚清西学翻译过程中发挥了巨大作用,对中西方学者都大有裨益。其中,由英国传教士李提摩太和中国学者蔡尔康合译的历史学著作《泰西新史揽要》是同时期翻译作品中最成功
言语行为理论阐释了人们如何运用语言实施各种言语行为的语言功能观.它由最初研究孤立的脱离语境的句子发展到应用于语篇分析.该文运用言语行为理论,分析了英国商贸电子邮件
本文用俄国文艺理论家巴赫金的对话理论分析了美国黑人女作家莫瑞森的两部作品:《宠儿》和《天堂》。 首先,作者梳理了巴赫金对话理论的内涵及其运用于文学批评的源流。指
期刊
高职院校所开设的《蔬菜栽培》相关课程是一门重要的课程所在,应当引起我们足够的重视。本文首先系统性的探讨了高职院校目前所开展的《蔬菜栽培》课程,详细阐述了这门课程所
二十世纪七十年代以来,外语界教学研究的关注点从研究如何教转移到研究如何学,涌现出大量的从学习者角度进行的外语教学研究.人们已经普遍认识到学习者个体差异在教学过程中
政治辩论作为西方政治话语的重要部分,通常会通过电视,广播,和网络在线直播,他由辩论双方向国内外公开发表,宣布自己的观点和立场。所以政治辩论被政治家们视为有力的武器,政
期刊
该文共分为五个部分:第一章简要介绍该文的写作目的和意义以及全文的框架结构.文章首先列举了一些从语言学层面无法解释的翻译现象,进而指出从文化角度进行翻译研究的必要性.
介绍了虚拟技术的特点 ,开发了基于虚拟技术的电磁轴承控制系统 ,研究了电磁轴承 PID控制的 3个控制参数 ,给出了 PID控制参数的选择方法及其控制仿真结果 ,证实了该控制方法