论文部分内容阅读
本文对俄汉章程语言作了对比,主要从词汇、词法和句法等方面通过比较详尽的例证和数据,分析了中俄章程语言使用的共性和个性。词汇方面总结了章程词语的用法,这些词用在章程中被赋予了特殊含义。词法方面总结了在俄汉章程语言中对名词、动词、复合前置词的使用特点。句法方面则对俄汉章程中简单句和复合句的使用特点进行了总括与分析。在上述语言特点对比基础上,对章程语言的俄译汉策略也作了概括。希望本文对俄汉章程翻译能有所助益。