主体自洽原则指导下的唐诗隐喻英译研究

来源 :宁波大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hh227
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究重点探究的是译者在解读和翻译唐诗隐喻时的主体自洽和认知思维,以期得出切实可行的唐诗隐喻翻译策略。主体自洽原则是在认知隐喻学大框架对概念合成理论的延伸和发展,在该原则之下,译者往往具有双重身份,即隐喻解喻者还是施喻者。但无论何种身份,译者都必须经过主体自洽,才能让隐喻成立。在分析和解读源语文本之初,译者是一名隐喻解喻者,他需要经过冲洗、连接、合流三个环节,从而使该隐喻的始源喻与目标喻在其认知视域中实现融合。而在翻译阶段,译者则是施喻者,也就是说在主体自洽原则之下,译者需要在目的语环境下重新输出隐喻,而对于相对应的始源域的选择则不仅仅要从隐喻的本意和内涵出发,更要考虑到目的语读者(即译文的解喻者)的认知能力和文化背景,他同样需要经过冲洗、连接、合流这三个认知环节。唐诗作为中华文化瑰宝,是隐喻的多发之地。唐诗的隐喻无论在语言还是形式上都具有多样性的特征,如何处理好对隐喻的翻译很大程度上决定了全诗翻译的成功与否。本文以主体自洽原则为理论依据,以唐诗隐喻为研究对象,分别对译者的双重身份(即解喻者和施喻者身份)进行解读。在解喻者阶段,本文重点阐释了主体性、主体间性、异隐喻性和隐喻间性对译者解读唐诗隐喻的启示;而在施喻者阶段,本文主要从冲洗、连接、合流三环节分析了译者的主体自洽过程。在冲洗和连接阶段,译者不仅要结合自身的主体自洽,更要考虑到目的语读者可能的主体自洽,对诗歌中的始源域形象做出选择和加工;而合流阶段,译者需要在翻译策略指导下,实现唐诗译文的有效输出。根据注意自洽原则及其相关概念,我们能够得出切实可行的唐诗隐喻翻译策略,即在译文中全盘保留始源域形象法、部分保留始源域形象法和替换始源域形象法。
其他文献
农业机械是农业和农村先进的、重要的生产力,农业机械的运用对破解“三农”问题直接或间接地产生作用。本文结合当地“三农”问题实际,在调查研究的基础上,找出农业机械化在破解
全球领先的动力管理公司伊顿公司参加了2011年“地球一小时”活动,全体伊顿员工在3月26日20:30-21:30这一小时内共同熄灭不必要的灯光及耗电产品,为地球的可持续未来努力。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
我国山区乡村的经济发展落后,引起大家广泛关注,广大山区人民一直在积极寻求新的经济增长点。随着全国各地旅游的兴起,旅游作为新兴的发展力量,是乡村经济发展的新动力,促进
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本论文以吉尔的“精力分配模式”作为理论基础,结合市场上的同声传译实践,对一种非传统的会议同声传译工作——聚焦小组讨论(Focus Group Discussion,简称FGD)中的同声传译进行
无核雪柑零号80年代初期我们选育出雪柑零号,表现早结、丰产、稳产、优质、适应性广,水田、山地均可种植,是一个鲜食加工兼用良种,但种子偏多,通常在18~20粒以上。1986年我们把“雪柑零号”接
改革开放以后,我国的国民经济得到了快速的发展,从而有效地提升了人们的生活水平,并带动了交通运输业的发展,近年来,随着人们对生活要求的提高,越来越多的人选择乘坐飞机出行
应用四川芦山MS7.0和甘肃岷县漳县MS6.6地震震中周围部分电磁扰动观测台站资料,主要利用电磁扰动原始波形比较以及电磁脉冲能量分析两种方法,对两次地震前电磁扰动观测资料进
瓜蒌薤白半夏汤是《金匮要略》中治疗胸痹的代表方剂,随着检测技术与医疗技术的进步,瓜蒌薤白半夏汤的药物成分研究以及功效探索都有不同程度的进展,现从药理研究、药物联用