日本語の類義語意味分析に関すゐ一考察

来源 :西安外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ff303
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
日语近义词作为一组具有相同或相近含义的词语,对于母语者的日本人来说尚且难以明晰地解释其之间的差异,对于外语学习者来说更加难以区分。先行文献中虽然有有关近义词的教学指导与习得方法的研究,但是数量不多,仍旧有研究空间。而本研究的对象“勉強する”“学習する”“学ぶ”“習う”的相关研究中只有中国出版的日语教育类杂志中的一篇相关论文。由此可见,关于本组近义词的区分还有待进一步研究。本研究从中国日语学习者的角度出发,通过对本组近义词的词义进行分析,考察近义词之间词义的不同,为学习者提供学习方案。首先,本研究选取了六本日语国语词典,并以收录词语数量分为学生使用词典、成人使用词典、专业者使用词典,并对本组近义词的词义进行考察。从词典释义中可以看出虽然从学生到专业者的词典释义更加完整准确,但是仍然存在混淆理解的现象。即,一、本组近义词中任何一个词都可以用本组中另外一个词解释,互释现象阻碍了学习者的对词义的正确理解。二、本组动词的动作对象虽然在每个词典中都有涉及,但是解释十分模糊,学习者难以正确使用。其次,本研究使用《现代日语书面语均衡语料库》(中纳言),从对日语学习者具有学习指导意义的词语搭配角度出发,考察本组近义词的实际搭配情况。研究从与表示动作样态的副词搭配、与表示动作对象的名词搭配,最后,通过将词典释义与搭配特点结合,得出以下各词的词义特点:(1)“勉強する”:学习勤奋、用功;学习的意愿低。(2)“学習する”:学术性强。(3)“学ぶ”:学习意愿强烈;有向他人学习的倾向。(4)“習う”:需要反复练习。
其他文献
快速傅里叶变换存在较大的误差,无法直接应用于电力系统谐波分析,文中提出了一种基于傅里叶级数模型的神经网络算法.由于该算法模型与电力系统谐波模型匹配,因而有效提高神经
提出基于改进遗传算法的风力-柴油联合发电系统容量扩展规划模型,在满足系统规划和运行等非线性约束条件下,寻求总成本最小的容量扩展方案.在规划总成本中除了计及机组建设的
本文确认船舶电站在一定范围内降频降压运行是可行而有效的节能措施。为此,研制了频率-电压变换器,并组建了频率-电压协同控制模拟系统。按船舶规范要求进行测试,技术性能完全符合
在物流行业运转的过程中,物流中心占据了非常重要的地位,它是商品流通过程中的一个重要枢纽。物流中心在管理货物的过程中需要经过运输、仓储、搬运、运输、配送、订单处理和
抚顺市起重机总厂在山海关船厂的支持下,最近研制开发了GTZD-18.5型高空作业车(见图1)。该车吸收了国外同类产品的先进技术,具有工作效率高、结构紧凑、操纵灵活、维修方便等特点。
本论文以“-tearu”句的含义和功能为研究对象进行考察和分析。首先,为探究“-tearu”句的本质特征,对“-tearu”句的内部关联进行了考察。其次,以“-tearu”句与“-teiru”
本文简述了KαMeWα调距浆操纵系统的工作原理和系统的构成,并详细介绍了该系统及其部件的修理、调试和检测方法。
循环流化床内的流动属于复杂不均匀的稠密两相流,大部分颗粒在流场内聚集成团,作为一个整体流体团在两相流场中运动与反应。气固之间的反应主要表现为颗粒团与气体之间的反应
为了检测四相输电系统中的谐波和无功电流,在进一步完善FBD法定义的基础上,提出了一种基于FBD法的四相输电系统电流检测方法。该方法利用锁相环产生参考电压波形,可以准确检测出