翻译适应选择论视角下的译者主体性研究

被引量 : 0次 | 上传用户:xlinda
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为一篇研究译者主体性的论文,本文以胡庚申教授的翻译适应选择论为理论框架,回顾了译者和译者的主体性研究在中西方的发展历史,并以译者的主体性适应和主体性选择为主线,创造性地将整个翻译过程分为三个阶段,即前翻译过程(pre-translating process)、翻译过程(translating process)和后翻译过程(post-translating process)。通过对译者在整个翻译过程中所起到的作用进行的纵向剖析,可以得出结论,译者才是翻译过程的真正主体,在翻译过程中具有中心地位和主导作用,译者的行为制约着翻译作品的质量,同时,作为译者,也应清醒地意识到自己的主体地位,并应该努力将本来多在潜意识中进行的主体性适应和选择更多地转化为自觉性的,从而大大提高翻译作品的质量。在进行理论研究的同时,本篇论文在翻译适应选择论的框架内,对著名翻译家张培基的翻译实践作出了系统性的研究。张培基教授是极少数从事汉籍英译的翻译家中极具代表性的一位,作者认为其代表作《英译中国现代散文选》将译者在翻译过程中的主体性适应和选择体现的淋漓尽致。因此,作者选取了书中具有代表性的散文译本,分析了张教授在其中所起到的主体性作用,从而支撑了本文的论点和研究。
其他文献
毛泽东是20世纪领导中国革命和建设的一位历史巨人,也是一位伟大的无产阶级教育家。毛泽东农村教育思想是毛泽东教育思想的重要组成部分,是以毛泽东同志为代表的中国共产党人
文章对新世纪以来《格萨尔》史诗研究的新视野、新问题与新方法进行了回顾与探讨。在所出现的新视野方面对史诗的艺术改编和文化产业及民族视域下的格萨尔研究等进行了论述;
目的:探讨系统性红斑狼疮(systemic lupus erythematosus SLE)患者血脂异常的影响因素,并进一步研究血脂异常与疾病活动性的关系。方法:对2007年3月~2009年1月在吉林大学中日
船员是整个航运业的核心,是推动航运业发展的重要力量。船员常年工作和生活在海上,无固定劳动与休息时间,工作和生活环境特殊,并具有极大的国际流动性与风险性。由于船员劳动
针对几种天然产物,研究如何将几种模式识别技术,即偏最小二乘、模糊模式识别、人工神经网络、支持向量机及灰度关联分析与红外光谱分析有机地结合以实现定量和定性分析,旨在
<正>会展业是指提供会议和展览综合服务的产业,包括接待会议及展览的场所和举办会议及展览的单位。会展业包括会议和展览两部分,在西方一般称为会议展览业(Convention and Ex
思想政治教育管理是当今中国高校思想政治教育改革的热点。本文从高校学生思想政治教育管理的内涵阐释入手,结合国内外形势分析指出新时期高校学生思想政治教育管理应当牢固
本文首先提出逆(反)对策这一新问题,给出了数学模型;探讨了“奇门遁甲”预测理论(术)中的数学问题;通过系统分析“专门遁甲”预测过程,可知它的预测过程隐含着一个特殊的逆(反)对策问题
青少年作为社会工作的主要服务对象之一,正处在自我同一性发展的关键时期,在这一阶段顺利完成自我整合形成良好的自我概念对青少年的个人成长乃至今后的人格发展有着极其重要
<正>识字教学是小学语文教学的重要组成部分,是阅读和写作的基础,也是低年级语文教学的重点和难点。为了完成识字教学的目标,我们的教学不仅要培养孩子们的识字兴趣,还要教给