从女性主义翻译观看“五四”时期女性译者及译作特质

被引量 : 0次 | 上传用户:lujundehao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为一门较新的学科,翻译研究在近些年发展得很快,通过借鉴吸收其他学科(如性别研究)的研究成果,翻译研究出现了繁荣的景象。“五四”时期是决定中华民族命运的历史时期。中国面临民族危亡,仁人志士奋起救国救民。翻译成为当时拯救国民的重要途径。西学东渐主要侧重于自然科学,但对中国的思想价值体系也带来了深远的影响。国内形势和西学影响,声势浩大的新文化运动在思想文化领域吹响号角,以文体、文字甚至文化的变革为锲机,旨在推动个性解放和人的解放。新文化运动的闯将们更是以翻译西方文学、政治、科学为精神来源,翻译可以说第一次从文学的边缘位置颠覆到了中心的地位。新文化运动对人和个性的聚焦使妇女解放的呼声第一次从地心喷涌而出。女性命运第一次和国家命运联系在一起。一大批女性作家和女性译者从历史的地表首次浮出。她们从女性自我意识出发,书写女性命运。同时,这些女性作家,有些身兼翻译者,她们翻译了大量佳作。可她们的翻译行为没有或很少引起理论家们的重视。近年来,随着翻译视角的转换,女性翻译引起了人们的关注。西方女性翻译理论在上世纪八十年代进入中国。理论传入中国以来,受到学者们的关注。本论文试图以女性主义翻译观,分析“五四”时期的女性译者和她们的翻译行为,综合运用史料调查和作品分析的方法,对她们在翻译史的地位和作用进行定位。本研究主要探讨了五四时期女性译者既写又译。她们的作品中表露出明显的女性意识。而其译作,根据女性主义翻译理论则没有很明显的女性意识。林徽因的翻译就是这样一个很好的例证。冰心的翻译如同她的写作,无论从语言风格还是从主题选择上都表现出女性主义特点。通过对作品和译作的比照研究,本论文可望为研究女性翻译和女性主义翻译观提供参照。
其他文献
据媒体报道,2016年8月22日,由国家发改委、中国企业联合会等支持,全球契约中国网络主办、中国环球公共关系公司承办的“点亮美好未来——2016实现可持续发展目标中国峰会”在
目的:调查研究目前护理实习生对药物配伍禁忌认知情况,避免在实习过程中产生护理差错,保证用药安全。方法:采用问卷调查表对54名护理实习生进行关于药物配伍禁忌相关知识的调
目的按2010版《中国药典》黄芪饮片项下有效成分毛蕊异黄酮葡萄糖苷和黄芪甲苷的含量作为质量评价指标,比较不同切制工艺对黄芪有效成分含量的影响。方法采用4种不同的切制方
随着我国经济体制改革的进一步深入 ,市场经济体制日益完善 ,特别是国有工业企业面临着新的市场竞争 ,传统的成本管理体制已很难适应发展的需要 ,加强成本控制已势在必行。
采用氧化锌作为催化剂,利用尿素和乙二醇反应生成碳酸乙烯酯,对反应温度、反应时间、催化剂用量等影响因素进行了考察。研究发现,最佳反应温度为150℃,最佳反应时间为3 h,最
拉祜族传统体育经历了数千年的风雨洗礼,已经成为拉祜族传统文化的重要组成部分。它既是反映拉祜族古老遗迹的活历史,又是拉祜族发展的支柱。随着社会历史的变迁,面对现代文化的
叶片零件作为现代高端制造业(航天、航空、航海)动力设备的核心部件,传统的制造工艺并不能满足高端叶片加工的需要,新型数控机床在加工精度、效率方面有了显著性的提升。计算
当前工笔花鸟画呈现出异彩缤纷与多源共存的局面。其中当代画家在对宋人花鸟画的继承及发展上,已不再是一味保守的去延续传统,而更多的是吸取宋画的精华部分为己所用,并以此来表
在初中语文课堂教学过程中,作文是重要的组成部分,其教学成效直接关系到学生的综合素质状况。作为初中语文教师,如何在授课过程,采取有效的措施,提升作文教学效果,成为其需要
目前,露天采矿机在开采薄矿层及复合层状矿床方面的优势越来越明显,它可以开采的物料硬度介于轮斗挖掘机和单斗挖掘机之间,适用于开采煤、磷、铝土、石膏、粘土及其他中等硬度的