最佳关联性在英汉口译中的应用

被引量 : 0次 | 上传用户:EricQLiu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是在完成2013年秋季苹果新品发布会英译汉实践基础上所做的实践报告。产品发布会尤其是高科技电子产品涉及大量的科技术语以及专业知识,在其口译过程中应用最佳关联性原则能将现场的宣传效果最佳的传达给听众。译者通过引用口译实践中的实例,分析了科技宣传文本中使用最佳关联性原则指导下策略的应用及如何应用。Sperber和Wilson提出的关联理论从认知的角度研究人类的交际过程,认为交际是一种明示、推理过程,创建了一条通用性的关于言语交际的理论。为了理解并再现说话者的信息意图和交际意图,译员必须选择恰当的语境,将说话人的信息和自身的认知环境相结合,推理出说话人的交际意图。在译语产出阶段,要考虑听众的认知语境,以具有最佳关联性的译语表达原语说话人的意图。本文主要由四部分组成:任务描述、任务过程、案例分析与结论。论文的前两部分是对口译实践过程的整体描述。案例分析部分是本文的核心部分,主要研究了在口译实践当中出现的问题以及相应的口译策略以及翻译技巧的应用。最后,作者根据已介绍的关联理论,总结并提出了适用于产品发布会的口译技巧策略,旨在帮助译者更好地把握口译的本质,进行最佳译语选择,以便用于实践。
其他文献
周紫芝是生活在两宋之交的文人,在文学史上虽有一席之地,却又鲜为人知。他因给历史上臭名昭著的秦桧父子写祝寿诗,被后人批为“老而无耻,贻玷汗青”,连带着他的作品也无人问
近年来,随着世界经济和国际金融业的发展,我国商业银行正处于任重而道远的调整与改革之中。上海自贸区的建立与开放为我国商业银行带来了新机遇,主要表现在离岸业务和跨境人民币
<正>毫无疑问,星港城这个项目还没开业就已经抢足了眼球。与广州传统的shopping mall巨头天河城、太古汇、正佳广场相比,星港城具有更清晰的主题和更鲜明的个性。但是这一点,
虽然我国的网络出版历史并不久远,标志是1995年1月的第一份中文网络杂志——神州学人杂志电子版的问世,但是其发展势头的迅猛和取得成就的巨大也着实让整个出版业都为之“又
随着中国股票市场的发展及投资者投资心理的日趋成熟,行业资产配置理念逐渐深入人心。把握宏观经济对股票市场波动的影响以及如何在经济周期的不同阶段投资表现超过大市的行
目的研究肺磨玻璃结节(GGN)与支气管的关系及其分型,并探讨其诊断价值。方法选择行MSCT检查所检出的最大直径≤3.0 cm的GGN患者68例,共68个GGN(分为肺浸润性肺癌组35个,浸润
在美国不同程度的歧视普遍存在,从最初的种族、性别歧视到现在残疾人就业方面的歧视。美国为了保障残疾人的平等就业权利,美国联邦政府通过制定了大量的反就业歧视法律、设立
小型水利工程施工质量管理是工程以合理规划、优良设计来满足施工功能、并发挥理想效益的重要保障。但其施工质量往往被忽略,给国家和人民财产带来损失的隐患。笔者对造成小型
<正> 《红楼梦学刊》1991年第2期彩页所刊“行酒令用的象牙签子,或称牙牌”照片,实为一种游戏筹码,与酒令无关。此筹码借用科举中的秀才、举人、状元等称谓,每个筹码代表若干