洛阳山陕会馆建筑艺术研究

来源 :陕西科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuncat
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
贫穷,历来困扰人们的日常生活,阻碍着社会经济的发展,同时社会经济的发展速度及发展状况,又制约了人们的生活水平和生活质量。贫穷也一直困扰着我国政府部门和人民群众,地区差距很大、人口基数大、交通条件以及其他自然条件千差万别,在我国自然条件比较恶劣的地区,还有大量贫困人口,他们的生活水平急需加以提高。我国扶贫工作一直没有间断过,中国作为世界上最大的发展中国家,扶贫方面所作出的成绩和贡献深得全世界人民的认
学位
学位
动词重叠是汉语中重要的一种语法形式,在中国人的日常交际中应用得也十分广泛。但是它在语法意义、重叠形式和使用的制约因素方面都十分复杂,一直是汉语语法研究中的重点。在国际汉语教学方面,它是初级阶段需要重点掌握的语法项目,但是教学实践证明,学生虽然容易理解并学会简单的重叠形式,但是在结合其他语法项目,例如祈使句、兼语句时很容易出现错误,同时不使用动词重叠和学后过度使用的情况也普遍存在。所以本文以典型教材
学位
期刊
学位
学位
抗坏血酸(AA)作为神经递质的一种,是生物体液和脑功能中不可缺少的组份,许多疾病,如坏血病、骨质疏松、尿结石等与AA浓度的变化直接相关,因此,准确测定AA仍是研究的热点。采用化学修饰电极的电化学法被认为是一种有效检测AA的方法。然而电极表面的形貌会直接关乎到其性能,其中聚苯胺(PANI)材料是一种理想的修饰电极材料,但常用的制备聚苯胺基电极的方法在形貌控制方面存在一定的缺陷,阻碍了电极性能的发挥,
学位
学位
上世纪70年代以来,隐喻在翻译研究领域逐渐得到重视。然而,关于隐喻翻译的研究主要集中在笔译方面,对于隐喻口译的研究较少。隐喻涉及复杂的认知过程,译员必须同时完成多项认知任务,才能在短时间内理解、分析和表达源语。而背景信息作为译前准备的一大关键,有助于译员加强对隐喻背景的理解,从而提升口译质量。本文将对一篇含有40处概念隐喻的政治演说展开实证研究。为了探寻背景信息对隐喻口译质量的关系及影响,笔者将2
学位
面具不仅是人性的镜子,也是社会的镜子,能折射出一个国家或民族生活与信仰的方方面面。它既属于宗教范畴,又属于艺术范畴;它可以在舞台上给人们带来世俗的快乐,又可以引发人们对彼岸世界的思考。文化也和人一样,需要树立一个象征物以表达真实的自我。从这个意义上讲,面具是文化的象征,是一个民族、一个文明的自画像。其象征性可通过改变人的自身来实现,这种奇特功能是任何宗教艺术创造手段都难以企及的。中国面具的历史几乎
学位