论文部分内容阅读
本研究以系统功能语法为理论框架,从功能的角度对英语插入语进行研究,首先对其做出功能的定义和分类。然后在这个基础上,将2007年1月至7月的《21世纪报》和《纽约时报》上共180个语篇作为语料,对插入语如何在英语语篇中发挥作用进行研究,以拓宽和丰富英语插入语的研究,并且对语篇分析提出启示。插入语,如:“幸运的是”,“据说”,“总而言之”,“我认为”等,是一种极为常见的语言现象,广泛存在于英语的口语和书面语的各类语篇中,其形式多样,语义丰富。因此,国内外众多学者从不同角度对这一语言现象进行了不同程度的研究,但通过对英语插入语研究文献的回顾得知,这些研究主要存在以下问题:(1)对于插入语的界定还有很多争议,如:有些学者将插入语局限于副词,而有些学者将同位语也当成插入语的一部分,等等;(2)对于插入语的研究大都集中于对其进行语法分析,认为插入语对所在句子的结构和语义不产生影响,或是从语用功能的角度对其进行零星的归类,研究尚不够系统。本研究据此为出发点,主要以系统功能语法理论中的元功能理论和附加语研究为理论基础,对英语插入语做出功能的定义和分类。本论文主要包括以下五章:第一章主要介绍为什么研究、研究什么和怎样研究,即阐明了研究问题、研究理据和研究方法。第二章主要是对英语插入语的研究文献进行了回顾。从而发现,它们大都局限于对英语插入语的语法分析或对其某些零星的语用功能的研究。因此,本论文试图从系统功能语法的角度对英语插入语进行研究,探究其在交际或是语篇中的功能。第三章主要论述了本文的理论框架——系统功能语法,并以此为基础,对英语插入语进行了功能的定义和分类。第四章是主要是以上一章所提出的基于功能的分类为基础,并结合2007年1月至7月的《二十一世纪报》和《纽约时报》中的180个语篇作分析,研究插入语是如何在英语中分布并发挥作用的。研究发现如下:(1)插入语在英语中主要起情态和连接作用,并且更多的是被用来充当连接上下文的一种手段;(2)情态插入语最常用的功能是阐明话语是说话人自己的观点还是引用其他人的观点,从而起到话语主观化或是客观化,进而对听话人产生不同的影响;连接插入语最常用的功能是表明与前面话语的增强关系(一种连接手段);(3)总的来说,英语插入语最易被插入到句首位置,但是对于情态插入语,它们最易出现在句中位置,而连接插入语最易出现在句首位置。这与它们本身想要达到的交际目的有关。此外,语料中的大量例子也被用来做了进一步说明和阐述。这些发现对话语分析也具有启示作用,如:将插入语纳入到话语分析的范畴,基于插入语的不同功能并考虑其在句中的不同位置来探究其对话语的影响,这些都能使语篇分析者得到不同于以往的新的发现。第五章是本论文的结论部分,对该研究在语言学和实际应用上有望做出的贡献总结如下:(1)从语言学上看,本研究为英语插入语提供了一个基于功能的定义并以此为基础构建了基于功能的分类。(2)从实际应用上来看,本研究对话语分析也有一些启示。当然,由于受到具体的研究目的、研究方法、时间和书写篇幅以及笔者水平所限,本论文在使一些问题得到解决的同时,也不可避免地在以下一些方面存在局限和遗憾,因此笔者提出了可以进一步研究的方向:(1)本研究以系统功能语法为理论框架,重点从人际元功能和语篇元功能来对英语插入语进行研究。因此,还有待从概念元功能对其进行更为全面的研究。(2)本研究的采用的语料是2007年1月至7月出版的《二十一世纪报》和《纽约时报》共180个语篇。虽然,本研究在语料的选择上,尽量保证其自然性、有效性和一般性,但是,由于语料的数量和种类的局限性,所以在一定程度上还是局限了研究发现的普遍性。因此,还有待对其它语类中的插入语进行进一步的研究。