《老友记》中话语标记语Anyway的关联视角研究

来源 :吉林大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:try111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从20世纪70年代以来,语用学的蓬勃发展使越来越多的学者关注话语标记语。话语标记语被视为一系列的“小词”,这些词对话语的语义没有影响和改变,但对话语生成和话语理解却有很大的贡献。这些“小词”通常情况下可能包括一些副词,连词,或是一些短语。到迄今为止的研究中,对于话语标记语的界定仍然没有统一的认识,甚至是对话语标记语的术语名称也仍然存在分歧。但是,可以确定的是,话语标记语被广泛应用于各种语言的日常交际中,并且能够促进交际的顺利进行。由于不同的学者研究话语标记语所用的理论基础不同,研究结果也各不相同。通过对话语标记语的文献综述来看,目前,在对话语标记语的研究中,主要有以下三种不同的视角:以希夫林为代表的话语连贯视角、以弗雷泽为代表的句法语用视角和以布莱克摩尔为代表的关联理论的视角。以上三种研究方法表现了不同的学者在不同的理论基础支撑下对话语标记语的研究。而研究结果主要包含了话语标记语的语用功能和特点等等。而在国内,对话语标记语的研究还仍处于初级阶段,研究的方向主要集中在对个别话语标记语的研究、英汉话语标记语的对比研究、以及话语标记语在英语听说中的应用等。现如今,话语标记语已经成为语言学研究中发展迅猛的一个领域,学者们都倾向于把话语标记语看作是会话中的常见现象且能发挥一定的语用功能的语言现象。因此,研究话语标记语是有重要的理论价值和实践意义的。在探索前人对话语标记语的研究之后,本文决定把关联理论作为分析话语标记语anyway的理论基础。与其他的理论相比,关联理论在解释话语标记语的用法是更具说服力。由斯波伯和威尔逊提出的关联理论从认知角度对明示推理交际做出了比较系统的阐述。他们认为交际是以关联性为取向。而且,语境对认知推理也有重要的影响。依据该理论,说话者会最大程度表明自己的话语,以便听话人能够在理解话语的过程中付出最小的努力。在口语交际中,交际双方都希望能够获取最佳关联达到顺利交际的目的。人们在交际中运用话语标记语就是为了制约话语生成和话语理解,而这又符合了关联理论的研究内容。因此,本篇论文是在关联理论的指导下展开讨论的。在此之前,许多单个的话语标记语已经被研究多次了,例如:well, but, so,you know,等等。然而,话语标记语anyway却不像那些标记语一样被研究了很多次。因此,本篇论文旨在研究话语标记语anyway,并提出了如下的两个问题:1)在日常生活中,话语标记语anyway的语用功能有哪些?2)如何能够把研究结果应用于英语教学中去?为了回答这两个问题,本文把美国经典情景喜剧《老友记》作为语料来源。《老友记》如此受欢迎不只因为它给我们带来了欢笑,更是因为它的故事深入人心。《老友记》中的故事情节和语言运用都和我们日常的真实情景非常相像。而且,《老友记》共十季,包括236集,这是一个相对庞大的语料资源。因此,《老友记》是该研究语料来源的最佳选择。本文中,对话语标记语anyway的语用功能的确定并不是由作者主观确定的。相反,作者从字典和前人的研究当中对话语标记语anyway做了很多的研究。结合对《老友记》中出现的话语标记语anyway的研究,最终确定了话语标记语anyway有以下四种语用功能:首先,话语标记语anyway可以作为取回性标记语使用。这就意为着当说话人想要开始一个新的话题,或是回到之前的话题,或是总结先前的话语内容时,可以用anyway的这种功能。这种情况下,anyway通常是被置于句子的开头。其次,话语标记语anyway可以作为强调性标记语使用。在此种用法中,说话人可能会利用anyway来弱化前句以便强调或加强anyway所在的话语内容。而且,当anyway被用于疑问句中,它通常是为了强调问题,并且要求听话人给予回答。再次,话语标记语anyway可以作为对比性标记语使用。对比性的anyway表达了我们大脑中的转折关系。它表示了对前面话语内容的对比关系。因此,这里话语标记语anyway的用法总是要与前面的话语有关联因为它需要有与之对比的话语。最后,话语标记语anyway可以作为修正性标记语使用。使用话语标记语anyway这种语用功能,说话人旨在限定或是更正先前的话语内容。而且,用于这个功能的话语标记语anyway都是位于话语的末端的。如果教师在英语口语课堂中教会学生合理使用话语标记语,那么学生就能够更好地用英语交流,并且能够顺利地表达自己的言外之意。由于一些不可变因素,本文并不完善。但是作者会继续紧紧跟随最新的研究成果,并在未来做出其它的相关研究调查。
其他文献
来自经济部门的消息显示,果汁饮料作为一种天然、低糖的新型健康饮料,愈来愈被消费者所接受。有关专家指出,随着中国加入WTO脚步日渐临近,果汁饮料市场将呈现巨大的投资空间,谁抓
背诵作为一种传统的语文学习方法一直受到国内教师的推崇。但是其在英语学习中的作用在西方却颇受争议,西方学者认为背诵只是机械的重复,对语言学习收效甚微。近年来,国内开
目的:比较3种不同的人工阴道成形术术后患者性生活质量差异,指导临床治疗中术式的选择。方法:收集1998年6月至2010年9月于南京大学医学院附属鼓楼医院及东南大学附属中大医院
目的:利用模糊数学的隶属函数法对搜集的10个葛品种块根的6项产量及品质指标进行综合评价。方法:采收一年生种植在同一块试验地的10个品种的新鲜葛块根,每个品种3个重复,烘干
深圳市东部供水水源工程Ⅲ标段隧洞工程施工,全长2847m,总体上采用"先开挖后模筑混凝土"的施工程序.在施工中实行全面质量管理,创造了单工作面掘进171m/月和模筑混凝土408m/
中式英语通常可以理解为英语和汉语的混合语,它的句子模式和语词用法都受汉语深深地影响,因而带有明显的汉语特点。但中式英语在跨文化交际中是难以被接受的,因为它会造成翻译和
提出一种连续式对虾剥壳方案,确定对辊啮角是影响对虾剥壳效果的主要因素,研制相应的连续式对虾剥壳装置,对其结构参数进行优化,并进行相关试验研究。结果表明,随着对虾厚度
目的探讨基于护理结局分类的护理干预在良性前列腺增生(benign prostatic hyperplasia,BPH)患者术后康复中的应用效果。方法选择2016年11月—2017年12月在本院行BPH手术的150
期刊