主体间性观照下翻译主体间的动态关系:Uncle Tom's Cabin两个中译本对比

来源 :湖南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:boge66
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译的主体间性是指各翻译主体在翻译活动中相互交往所形成的内在关系。在翻译活动中,只有相互作用的主体(译者、原作者和读者)平等交流和对话,才会取得成功的翻译。目前,有关翻译的主体间性研究还不够深入,并且大多数人都忽视了主体间性理论在翻译实践中的指导性。鉴于此,本研究将理论和实践相结合,对翻译主体间性这一问题做了更深入的探讨。本文通过对由斯托夫人所著UncleTom’sCabin的两个中译本进行对比分析,具体论述了翻译活动中三个主体之间的动态关系。在此采用的两个中译本分别是林纾的译本《黑奴吁天录》和黄继忠的译本《汤姆大伯的小屋》。这两个译本均诞生于中国特殊的历史时期,即文化转型期。前后时间跨越了半个多世纪,这样更有助于分析翻译主体间性的动态性这一特征。 在分析过程中,本文选取了若干例子,对这些例子进行对比分析,从中发现两个译者分别采用的不同的翻译方法,找出差异及其原因。然后,从翻译方法入手,对比分析两个译本背后隐藏的各个主体间的关系。这个过程可以分成两大部分:1)作者和译者之间的对话;2)译者和读者之间的对话。每部分都从语言和文化两个方面进行分析。在语言方面,由于译者本人写作习惯不同,不同时期读者的阅读习惯也不同,因此林纾使用的是古文,而黄继忠采用的是现代性的白话文。此外,对于一些词语的使用,句子结构以及整篇译作的布局在两译本中也有很大不同。通过和作者对话,林纾采用删除、删减和增添等方法,而黄继忠则几乎保留了原文全部内容。在文化方面,同样地,通过对话,译者和作者以及读者之间进行相互协调。林纾删除了大量的宗教内容,政治内容也趋向于符合当时的中国国情。在西方文化方面,林纾的译本不仅做了删改,在译文中还渗透了诸如儒家思想等中国古典文化。黄继忠将有关西方文化内容原原本本地翻译了出来。由此可以看出,在不同的历史时期,译者和作者以及读者对话交流的结果有很大差异。因此,各主体间要不断进行对话,以此保证译本的成功。 通过对两个译本的对比研究,结合相关理论分析,本文的结论是:1)翻译活动中各主体间的关系不是静态的,而是动态的。2)一方面,译者和作者的思想和习惯等有差异,译者本身也有自己的特点;另一方面,不同时代的读者也有不同的阅读习惯和期待视野。每当其中一个主体发生变化时,主体间新一轮的对话将会产生。因此,翻译中各个主体间需要不断的对话交流,因此它们之间的关系是动态的。3)翻译中主体间的动态特征也可以用来解释复译这一现象,并且可以为复译的研究提出新的视角和见解,正是因为翻译中主体间的对话关系是动态的,才产生了复译这种现象。
其他文献
超宽带(UWB)通信是目前无线通信研究的热点,其中脉冲无线电(Impulse Radio,IR)技术采用亚纳秒脉冲信号作为信息传输的载体,数据传输速率大于100Mbps,具有超宽频谱和极低功率
价值观是文化最深层的部分,是跨文化交际的核心,一切文化交流中的表象均可在价值观层面找到对应的根源,任何表层文化都无不受着深层文化,即核心价值观的支配。因此,对价值观的研究
随着信息技术的不断推进,新的教学模式应运而生,学生的学习习惯也随之发生改变,因此新形态一体化教材成为教材建设的新趋势.以“电路基础”课程教材建设为例,阐述了教材建设
期刊
【目的】研究宝鸡市1993~2007年不同干预措施对5岁以下儿童死亡率变化影响,为政府决策提供依据,制定行之有效的干预措施,降低5岁以下儿童死亡率。【方法】采用流行病学的方法
为了提高企业的运输效率,使企业在运输化工产品过程中实现运输价值的最大化.文章结合DB化学公司在化工产品运输过程中的实际情况,以DB化学公司产品的成品运输为例,编制优化方
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
对体验式教学的研究在国内外由来已久,但是其所关注的领域在国外主要集中在户外培训领域,在国内主要集中在幼儿教育、中小学政、史、地、语文教育领域。近年来,随着职业教育的蓬
“中介语”作为第二外语习得领域的重要理论,已经被英语教师广泛地应用于语言教学当中。而从中介语视角解析译者的翻译活动,目前此领域还处于起步阶段。 中介语理论(Interla
画家简介方延年,汉族,1946年生于青海省西宁市。1964年毕业于青海师范大学艺术系美术专业。现任中国书法家协会理事、评审委员,青海省书法家协会常务副主席兼秘书长,中国美术
伊丽莎白·毕晓普(Elizabeth Bishop,1911-1979)是美国二十世纪后半叶最重要、最具影响力的诗人之一,曾获普利策奖和国家图书奖等多个国内外重要诗歌奖项,对当代英美诗歌产生了持