【摘 要】
:
目前,国内对于美国少数族裔文学的翻译研究,多为华裔文学与非裔文学,鲜少提及加勒比海裔文学。《跨越文化,致读者之书》是由希娜?吉莱斯皮和罗伯特?辛格尔顿合编的一本全英文
论文部分内容阅读
目前,国内对于美国少数族裔文学的翻译研究,多为华裔文学与非裔文学,鲜少提及加勒比海裔文学。《跨越文化,致读者之书》是由希娜?吉莱斯皮和罗伯特?辛格尔顿合编的一本全英文读物,全书共收录百余篇由有着不同文化背景作家撰写的文章,体裁包括散文、小说,寓言等形式。其中加勒比海裔作家的作品共有五篇、分别从不同视角叙述了加勒比海裔族群的生存境况。通过文本内容的对比分析,译者选择其中三篇具有代表性的作品,以彼得?纽马克的语义翻译理论为指导,进行翻译实践。译者希望,通过该实践,能让国内读者了解加勒比海裔丰富的文化及风情。本翻译报告共有四章,译者将在第一章对此次项目做简要陈述,包括项目背景、项目目的、项目内容以及项目意义。在第二章,译者将详细阐述散文的文体特征以及为何采用语义翻译理论指导此次翻译实践的原因。第三章是报告的主体部分,译者将结合具体案例,浅析在语义翻译理论的指导下,如何恰当处理词汇、长难句、外来词和文化意象的翻译。第四章是此次项目的总结,包括译者收获和项目不足两方面。
其他文献
朝贡制度是古代中外交往的主要模式,其源头可溯至先秦时代.夏、商两朝与被征服部落之间已有朝贡关系存在,及西周初年实行五服制,正式将朝贡制度用于处理民族关系和对外关系.
人们总是喜欢用社会科学的眼光去衡量现实问题。因此,在西方国家的社会科学迅速发展的今天,并不能否认存在一些东方人从洋媚外的倾向。但由于这类科学产生于特定的环境,与我
白塞病( behqet's disease , BD )是一种原因不明的以细小血管炎为病理基础的慢性进行性、复发性多系统损害疾病,临床上以反复发作性口腔、生殖器溃疡、葡萄膜炎和皮肤损害为特征,
全球最大搜索引擎Google公司2004年12月13日晚宣布,将与美国纽约公共图书馆以及哈佛大学、斯坦福大学、密歇根大学和英国牛津大学的图书馆合作,将这些著名图书馆的馆藏图书扫描
国际服务合同为服务委托方和服务提供方之间缔结的商业契约,主要内容包括对服务本身的定义,履行服务各项条件的规定,以及对缔约方权利、义务及其履行方式、条件的界定。国际
PPP是Public-Pr ivate Partnership的缩写,意思是公私合营,又名公私协力。高速公路PPP项目,顾名思义,就是在关高速公路的公私合营项目。由于高速公路PPP项目的参与者众多,影
目的建立和完善农村医疗保障制度,是农村发展的一项基础性工作。农村医疗保障制度的建立,有利于减轻农民的医疗负担,缓解农民因病致贫的问题,从根本上切断病贫循环的链条,是
目的 观察视康颗粒对Leber遗传性视神经病变(LHON)患者视力及临床症状的改善情况。方法 173例(346眼)LHON住院患者均应用视康颗粒治疗,10 d为1个疗程,治疗2-3个疗程,出院后视康颗
在建筑工程的施工中,最为重要的一大问题便是造价预算的控制,一旦超预算不仅会导致工程造价的失控,严重的还会影响整个工程的投资效益。本文首先分析了建筑工程造价预算控制