接受美学视角下《唐诗三百首》中谶诗的翻译研究

来源 :南京财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaomxc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
唐代被认为是诗歌的黄金年代,也是中国古代诗歌发展史的顶峰。毫无疑问,唐诗是中国乃至世界文明的一颗璀璨的明珠,吸引了无数的学者将它翻译成各种语言版本。这些翻译学者中,许渊冲在翻译的接受层面上的研究在国内外享有很高的声誉。《唐诗三百首》是他伟大的翻译作品之一。众多学者曾就数字,叠字研究过唐诗三百首,但尚无学者就谶诗翻译的问题来研究唐诗三百首。鉴于现今对《唐诗三百首》谶诗翻译方面的研究仍处于空白阶段,本文选取《唐诗三百首》中谶诗翻译作为研究对象,归纳其翻译特点,并深入探讨接受美学知道谶诗翻译的适用性。接受美学是一种强调读者能动作用的文学批评理论,与翻译具有天然的内在联系。它把文学研究的重点由文本转移到接受者,强调读者的参与作用。翻译的起点和终点都是读者的接受。其最终目的也是为了让译语读者能够更好地接受原作,尽量获得与原作读者相同的接受效果。因此,谶诗翻译的重点不仅在于语言转换,更在于愉悦读者,实现读者接受效果的最佳化。由此,将接受美学理论与谶诗翻译结合起来进行相关研究,具有可行性与学术研究价值。本论文共由六章节组成。第一章:引言,介绍了论文整体,包括研究背景,研究目的,研究意义,研究方法和论文结构。第二章:文献综述,作者探讨了前人关于谶诗的研究,概述了《唐诗三百首》的翻译研究以及介绍了国内外接受美学的研究。第三章:理论框架,介绍了接受美学三个核心概念:“期待视野”,“视域融合”。第四章,进一步阐明了许渊冲《唐诗三百首》中谶诗翻译的接受美学的应用。第五章,作者分析了许渊冲《唐诗三百首》中所采取的翻译策略。第六章,结论,总结了研究的主要发现,意义局限和建议。本研究以前人的研究为基础,通过对具体译作的分析,从接受美学的角度分析解释许渊冲教授翻译的《唐诗三百首》,为谶诗英译提供了新的角度。作者希望此研究的结论能够给那些研究谶诗翻译的学者提供一定的帮助。
其他文献
广州花都区汽车产业集群是我国产业集群的一个典型,它的成功发展与升级不仅来自于优越的区位、政府政策的引导等客观因素,也来自于研发能力创新、员工激励制度完善等主观上的努
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
文章旨在通过阐述临沂市'一张图'平台搭建过程中采取的种种规划策略,总结临沂智慧城市建设的经验.首先在平台建设之前,统筹工作要素、规划层次、单元划分、空间引导
在当前的电力行业,电力调控运行系统的安全性是十分关键的现实性问题,如果需要我们及时的掌握并且了解电网以及变电站的运行情况及存在问题,那么需要将这些信息准确的传输到
在社会主义市场经济体制下,我国的经济快速发展,企业作为国民经济中在重要支柱,是创造社会经济的生力军.而企业想要更好的发展势必需要对企业管理模式进行优化,本文分析的是
硒是人体中必需的一种微量元素。人体缺硒会造成器官机能性失调,导致许多疾病发生,如克山病、大骨节病、动脉硬化、冠心病、高血压、癌症等。研究表明:适量补充硒能提高免疫力,维
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
虽然科学技术的快速发展实现了火力发电厂运行稳定性的提升,但频繁出现的电气事故却仍旧影响着火力发电厂的正常运行和安全生产.基于此,就火力发电厂电气运行故障的原因展开
目的:规范重症低钾血症患者静脉补钾的监测与护理,有效提高重症低钾血症患者静脉补钾的疗效,迅速达到治疗目的.方法:通过对45例重症低钾血症患者静脉补钾时进行了系统的监测与
大通历史悠久,文化灿烂,风景秀丽,民风纯朴。县内有非常丰富而独特的人文、自然旅游资源。近几年随着改革发展的不断深入,县域经济综合实力增强,有力地支持旅游和文化产业基础设施