在溃败中招魂:经济改革时代的文学辩证法

来源 :暨南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:skyedge228
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
贫困问题一直是困扰当今世界各国的社会难题。让贫困人口脱贫,让所有人民实现幸福美好生活,不仅是中国乃至全世界所共同追求的目标。习近平总书记从国家发展全局角度提出了精准扶贫理论。实施精准扶贫战略不单是为了脱贫致富,更主要还是让贫困地区群众实现精神富足。将思想政治教育融入精准扶贫工作中,既有利于提升基层扶贫干部的政治意识,也有利于提高农民群众的思想觉悟,从而推动农村社会可持续发展。本文以精准扶贫为研究视
学位
高龄化的加剧和失能半失能老年人口的日益增加,对社区长期护理服务的需求会越来越大,但当前我国的社区长期护理机构的建设还相当滞后,其发展面临着一系列的困境,供需矛盾十分
学位
目前我国税收法律体系不够完善、立法技术欠缺周延性,税法条文呈现高度的概括性,且征税活动具有较强的专业性,中国税制特殊性决定了税法解释在实践中的重要性。在税务稽征中,税法行政解释的适用是最为广泛的,作为税法行政解释载体的税收规范性文件发挥着重要作用。然基于对我国近三十年的税务裁判文书的梳理与分析,可见税法行政解释还是存在着诸多问题,主要表现为:税法行政解释主体多元化,授权解释不规范,且主体的解释行为
学位
随着经济全球化的发展和通讯网络技术的进步,以地域分散、资源共享和利益均沾为特征的分布式创新网络日益受到各企业的重视,同时知识作为企业发展的重要战略资源,也受到企业
翻译报告的文本节选自The Western Mediterranean and the World(《西地中海与世界》),Teofilo F.Ruiz是此书的作者。《西地中海与世界》属于The Blackwell history of the world世界史系列丛书中的一本,该书目前尚无汉译版本。由于该书为历史文化类读本,因此文章中有大量自然、历史、地理、文化和政治相关词汇。笔者在此节选的为书中
越南裔美国人作为美国的第六大移民群体,因其政治特殊性对越南和美国乃至国际社会产生深远影响。文章主要引用远距离民族主义概念及相关理论,采用内容分析法,对越南更新革命党网站、相关机构对越南裔美国人的访谈资料和数据进行分析,描述了越裔美国人反越共组织成立的历史背景、发展过程、活动形式及其转变,并探讨了这些组织开展远距离民族主义动员的动机与制约因素。因为受到越共压迫逃亡海外的越南人,对越共的仇恨与反对构成
学位
中缅关系与缅甸华侨华人社团的发展变化之间存在密切的关联。当中缅关系良好时,缅甸华侨华人社团所面临的政治环境、经济机会和政策环境就会比较宽松,其发展就会比较兴旺;反之则比较萧条。二战后,中缅关系对缅甸粤籍华侨华人社团的影响主要分为三个阶段。战后初期,两国迅速建交,胞波友谊逐渐升温,缅甸采取了宽松的华人政策,缅甸粤籍华侨华人社团经济活动、文化教育事业发展得如火如荼,成效显著;奈温军政府时期,恰逢中国“
90年代以来,中国掀起了一股影像行动主义热潮,其中参与式影像在促进社会对话、推动社会变革方面成效显著,本研究立足于个人作品《奔跑的Vlogger》,借助参与式影像工作方法,在行动主义指导下,探索视障者如何通过拍摄影像实现赋权。论文通过梳理参与式的人类学脉络,把握参与式中的田野方法和主客位换置思想。研究者在进入广州市无障碍健康运动协会社群展开田野调查后发现,视障者拍摄影像的动机是希望获得对身体权力和
本报告基于英文传记《快乐的熊氏一家》的汉译实践,运用文本类型翻译理论,着重探讨该传记中信息型文本的翻译难点及相应策略,希望为后来的相关翻译提供参考。传记兼具纪实性和文学性的特征,但纪实性是《快乐的熊氏一家》最典型的特征,该书的文本类型也以信息型为主。根据文本类型理论,文本类型决定译者的翻译策略,由于信息型文本注重内容和信息的传达,因此译者在翻译过程中要以目的语为导向,以真实性、完整性和流畅性为原则
学位