“身份”在当代摄影中的建构及其转化

来源 :鲁迅美术学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shena011
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
艺术与人类身份的深厚联系始终体现在艺术史中,身份议题是当代艺术领域中十分重要的主题之一。当代语境下的身份有着较之前相比诸多不同的表达方式,更多的是其在关于身份的内涵上有着越来越多的哲学意义与思考。本文将首先从艺术史的角度梳理身份议题,分析何为“身份”,探讨身份主题的初期表现,理清身份的概念,并从不同语境下认识摄影中身份主题的发展与变化。在传统语境与当代语境中分析研究身份议题是如何进行建构及转化的。其中包括分析当代语境之下的历史因素,环境因素、人文思想等变化对于艺术家关于身份主题的理解与呈现有着如何的改变。在当代西方艺术家和艺术理论家讨论身份问题时,通常指向社会身份和文化身份这两种类别,因此,本文将重点关注当代语境下摄影中的社会身份和文化身份的建构与转变。在社会身份与文化身份主题的创作中包含了诸多因素,在不同因素下的作品呈现出了当下元素参与之下的样貌,本文对不同时期同一主题的身份建构及转化追本溯源,进行梳理研究,并结合自身的创作总结身份的探讨对当代摄影引发了哪些思考,并对最终研究结论做出总结与归纳。
其他文献
英帝国作为世界上最大的殖民帝国,其殖民范围遍布当今世界许多重要国家和地区,包括美国、印度、中国等。领土面积之广,统治时间之长,对世界历史的发展进程产生了巨大影响,在历史教学中也具有重要地位。英帝国对中国历史进程的影响,主要体现在对中国近代史影响深远。但中国现有的历史教科书中忽视了对英帝国的整体呈现,导致相关内容呈现的碎片化现象严重,本来相关度极强的内容被人为地割裂开来,影响到学生对英帝国史的理解。
“中间人物”“文艺黑线”是“文革”时期《纪要》点名批评的八条“文艺黑线”之一,这条“文艺黑线”被安放在邵荃麟名下,邵也因此而被罢官削爵、迫害至死。事情起源于1962年8月的“大连会议”,邵荃麟曾在会上提出文学作品应该多多描写“中间状态的人物”。但是,邵荃麟在大连会议上所提的“中间状态的人物”与被批判的“中间人物”论不能简单画等号。大连会议上,邵荃麟有关“中间状态的人物”的发言十分零散,在全部发言中
中国是一个历史悠久的多民族国家,多姿多彩的民族艺术镶嵌在这片辽阔的土地上,构成了她瑰宝般绚烂的文化。民族民间舞蹈是极具代表性的民族艺术之一,它表现了一个民族的传统习俗、民族文化和独特的生活面貌。湘西土家族苗族自治州位于湖南省西北部,常住民族以土家族和苗族为主,汉族及其他少数民族为辅,是典型的多民族混居区。土家族和苗族这两个民族都有各自的文化和特色舞蹈,而由于社会发展、人员流动、民族混居等多种原因,
本文重点是对于摄影叙事概念的讨论,侧重强调摄影的叙事功能、方式、方法。探究在摄影作品中叙事是如何产生的。首先,本文从摄影理论的角度对摄影历史、叙事历史等方面进行梳理和解析;其次,从创作者和观看者的角度分析摄影家的作品,对部分典型作品进行案例剖析,试图探索摄影作品中的叙事构建方法;最后,从笔者自身角度出发对本论文的研究方向与自身实践加以结合,探索摄影的叙事方法。本文共分为以下几个部分:第一部分,绪论
随着数字时代和全球时代的持续影响,互联网+教育、课堂革命、教育信息化等成为了各级各类学校教育教学改革实践的重要推力。同时由新型冠状病毒引起的疫情将信息化教学改革推到了 一个前所未有的高度,无论大中小学校都主动或被动的开始了信息化教学的探索与研究。混合式教学模式,作为信息化教学模式的一种新型产物,为教学改革提供了一个新方向。本文以混合式教学模式在普通高校健美操教学中的应用为研究对象。运用文献资料法,
2015年10月,国务院印发《统筹推进世界一流大学和一流学科建设总体方案》,打破了两个工程身份化、标签化和固定化的缺点,“双一流”高校建设方案的提出,要求高校建设和学科建设必须走在全国的领先地位,高校的文化建设作为一种软实力对其发展影响是潜移默化的,而高校新闻网作为高校创办的门户是推动体育宣传的重要途径。加强高校校园体育新闻建设有利于高校对于学生进行舆情引导和教育,促进高校精神文化建设形成独特的高
食品安全关系人民群众身体健康和生命安全,关系中华民族未来,稍有疏忽就可能对党和国家事业造成重大影响。对食品安全问题,习近平总书记可谓念兹在兹、始终牵挂,党的十八大以来,总书记对食品安全工作共作出了30余次重要批示指示。其中,2013年12月,在中央农村工作会议上,总书记首次提出“四个最严”要求:“坚持源头治理、标本兼治,用最严谨的标准、最严格的监管、最严厉的处罚、最严肃的问责,确保广大人民群众‘舌
本翻译实践报告以著名心理学家彼得·霍林斯(Peter Hollins)的著作Learn Like Einstein(《像爱因斯坦一样学习》)为翻译项目。作者在书中主要介绍了一系列科学、高效、实用的学习方法,旨在帮助学习者多记、快读、专注,轻松掌握所学知识。在翻译过程中,译者首先分析了文本的语言特点,主要是术语和长难句的频繁使用。作者在书中系统地介绍了科学家们在学习研究领域所取得的一系列实验成果,这
学位