论文部分内容阅读
本论文的目的在于通过语音材料和调查材料来分析韩国留学生汉语声调习得和教学状况,得出声调习得的难度顺序、中介语特点等,以求提高汉语声调教学的效率。
论文从以下几个方面对韩国留学生的汉语声调习得和教学进行研究:
首先是对韩国留学生的单字调习得情况进行偏误统计分析和声学分析。分析结果显示,韩国留学生的单字调习得顺序是:去声、阴平、阳平、上声,阳平和上声的混淆是韩国学生单字调习得的主要难点;单字调的偏误类型有一定的规律性;单字调的习得状况并不理想,而且不一定随学习时间的增长而提高。
第二是韩国留学生的双字调习得情况分析。结果表明:双字调的习得可以分为四级,第一级是去去、阳阳、去阳、阴阴组合,第二级是去阴、阴阳、阴去、上阴组合;第三级是上阳、阳阴、阳去、上去组合,第四级是阴上、阳上、上上、去上组合;上声尤其是上声后字是韩国留学生习得汉语声调最难的部分;前字与后字的难易程度因声调而不同;双字调的习得随年级的提高而提高;整体看来,双字调的习得情况优于单字调的习得。
第三是对于教材、教师、学生的问卷调查分析。我们得到一些信息:教材中关于声调的内容远远不够;一部分教师对韩国学生的声调习得状况有比较清楚的了解;教师和学生之间的教学互动有待加强;韩国留学生在习得汉语声调时表现出一些特点,如学习策略的使用等等。
第四是对韩国学生汉语声调偏误产生的原因分析以及有关的教学启示。声调偏误产生的原因主要有母语迁移、目的语知识迁移、教学与教材、学生个性品质、学习策略等。教学启示部分所提建议都是从调查和前文的分析中得出。