论文部分内容阅读
汉语教材作为汉语教学的重要依据,是沟通教与学的桥梁,在汉语教学中有着举足轻重的地位。动宾式离合词作为特殊的语法单位,具有可离可合的特性,既有词的特点和专指词汇意义,同时又具有多种扩展形式,而且其扩展形式与诸多语法点联系紧密,因此动宾式离合词及其扩展形式成为汉语教学中的难点。基于此,我们认为通过对汉语教材中关于动宾式离合词的处理方式和与其相关的语法点编写的研究可以发现其中的优点和不足,为汉语教材的编写提供有益的建议。本文首先概述了关于离合词的性质、界定、扩展形式及对外汉语教学界的研究成果。以目前使用较为广泛的《汉语教程》和《中文听说读写》为研究对象,采用定量分析和对比分析等方法,根据一定的标准确定了两套教材中出现的动宾式离合词,从词性标注、词语注释和词汇重现率等方面对教材中出现的动宾式离合词进行对比分析,发现其中存在的问题。此外,考察两套教材共选的动宾式离合词在CCL语料库中出现的扩展形式及其出现频率,确定了与动宾式离合词相关联的重要语法点,并对两套教材中这些语法点的注释及相关练习形式做了考察对比。从对比分析中发现两套教材对动宾式离合词及其相关语法点处理方式的不足:首先,两套教材对于动宾式离合词都没有标注词性或者词性标注不准确,这很有可能给学生带来困扰并造成偏误;其次,教材中动宾式离合词重现率偏低并且大部分都采用了一对一的简单英译作为词语注释方式,这样很容易引起学生由于语言负迁移造成的偏误:再次,两套教材的课文中对于动宾式离合词常用的扩展形式都没有足够的体现,而且大部分与动宾式离合词相关语法点的编写和练习中都忽视了动宾式离合词的特殊性,没有单独列出。针对以上这些问题我们对汉语教材中动宾式离合词及与其相关的语法点编写提出了一些建议:首先,我们建议利用语料库为教材的编写提供依据和参照,对动宾式离合词做特殊的词性标注,可以将其标注为特殊的词,这样就可以区别于一般动词和动宾词组。此外,对动宾式离合词的词语注释要加强中英文对比,尽量做到词汇注释与语法注释相结合。其次,要将动宾式离合词作为一个语法点列出,而且应该系统、全面地介绍其特殊性和常用扩展形式,适当提高重点动宾式离合词在教材中的重现率。对于与其关系密切的语法点的编写要充分将二者结合起来,在该语法点注释的例句编写中有所体现,而且要将二者的结合贯穿于课文和练习中,与之相关的练习要做到形式多样,遵循“控制——少控制——无控制”的原则。通过改善教材编写来达到促进动宾式离合词教学的目的。