论文部分内容阅读
本论文研究《包法利夫人》的“爱玛的阅读”,以及在此基础上的小说与电影两种媒介中对人物的建构与诠释,特别是小说与电影中人物的形象与欲望的表达与再现。本文选取了李健吾先生的中文译本《包法利夫人》,以及法国导演让·雷诺阿(Jean Renoir)、好莱坞导演文森特·明尼里(Vincente Minnelli)、法国导演克劳德·夏布洛尔(Claude Chabrol)和英国BBC导演蒂姆·费威尔(Tim Fywell)的四个影片作跨媒介比较研究。本文主要运用女性主义文学批评、女性主义电影研究、文化研究,并结合语言、叙事分析等方法等方法进行研究。本论文主体结构为三章,分析阅读与爱玛人物形象建构的关系、电影的阅读场景的改编、对电影改编的批评等三个方面,针对女性阅读、人物形象、欲望、电影改编等议题展开讨论。本文的结论是:浪漫爱小说对爱玛造成了很大的影响。她的个人性格气质,对世界社会的认知,以及后来婚姻生活中的相关事件,都跟爱玛阅读浪漫爱小说有着密切的关系。从这个意义上讲爱玛的悲剧不能仅仅局限于不切实际,物质挥霍,婚姻出轨等方面的意义,她还是一个关于浪漫爱小说阅读的悲剧。电影改编之后,爱玛作为浪漫爱读者的身份得到不同程度的再现。这些读者神恩的再现大多从属于两个方面的需要:电影叙事的需要和人物形象刻画。爱玛作为一名浪漫爱小说读者身份的部分意义被弱化了,例如读者与大众文化传播的关系,读者与消费文化的关系等。另外不同的影片对爱玛读者身份的再现与改写也丰富了爱玛个人形象,并聚焦了不同的女性问题。例如,爱玛的婚姻生活与她后来的命运,爱玛的阅读与病态气质等。但也不可否认的是,影片部分改写、电影语言的应用加深了她耽于幻想、贪慕虚荣等刻板印象。但是,我们对爱玛读者身份的强调与探讨将为解读爱玛人物形象带来新的可能,并能将爱玛的人物形象带入到更广泛的消费文化与女性、女性阅读与女性主义文学批评等领域中去。