论文部分内容阅读
《語文》是經過全國中小學教材審定委員會於2002年初審通過的語文教科書,是七年級至九年級三年語文課程教學和學習的權威教材,許多教育界的前輩和學術界的專家學者為這套標準實驗教科書的出版和施行付出了艱辛的努力。《語文》的文言文部分一直以來都是教和學的重難點,文言文中相關注釋也是教師和學生教與學過程中必須講習的內容,所以這套教科書中每一篇文言課文的每項注釋是否準確、是否科學,是一個值得大家關注和思考的問題。本論文擬將《語文》文言文注釋作為基礎語料和研究對象,通過分類法、數據統計法和歸納演繹三大方法努力實現這套教材文言注釋的系統化、科學化。本論文共分三個部分。第一個部分為緒論,主要介紹本課題的研究對象和目標任務、研究中取得的成果和存在的不足,以及研究方法。第二個部分是對這套教材文言文注釋中的訓詁內容的具體研究,在這個部分裡,依據古今語言學的相關理論和語料實際情況,將該教材所有文言文注釋分為12個大類,即這個部分的12個篇章。這12個篇章會逐章對這套教材的文言注釋進行分門別類的研究,并做出準確的數據統計。這12個篇章分別是:文言文注釋情況概述篇;文言文題目注釋篇;文言文語音注釋篇;文言文通假字注釋篇;文言文虛詞注釋篇;文言文單音節實詞注釋篇;文言文複音詞注釋篇;文言文副詞注釋篇;文言文短語注釋篇;文言文句子注釋篇;文言文語法注釋篇;文言文補充注釋篇。最後根據本論文研究的實際情況,歸納總結出如下結論:1.在本論文重點考察的3014個文言文注釋里,正確的注釋共計2694個,錯誤的注釋共計320個。注釋的正確率約為89.38%,注釋的錯誤率約為10.62%。2.首先,期待越來越多的專家學者參與到這項工作中,為這套教材的文言文注釋的完善貢獻智慧和力量。並且在肯定成果的同時,不斷分析總結問題出現的原因;其次,希望以後的文言文注釋工作能夠在認真地分析原文的基礎上,嚴格參照《漢語大詞典》和《漢語大字典》的相關注釋進行註解,確保已有的錯誤不會再出現,新的錯誤儘可能地少出現,努力讓每一個文言文注釋充實且科學。