《2014年青岛世界园艺博览会场馆介绍词》翻译实践报告

来源 :哈尔滨师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:visualerren
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪90年代以来我国会展旅游业发展迅速,年增长速度达到20%以上,大大高于我国其他领域经济总量的增长。最近一两年,由于我国传统旅游业受到边际递减规律的作用,其增长速度开始放慢,而会展旅游业增长速度非常快,因此,会展旅游业逐步受到旅游业界的重视。导游词的作用凸显。而我国地域辽阔,季节气候又随地域变化而变化,所以我国的花草植物也是品种齐全,园艺文化博大精深。然而关于园艺方面的双语著作却少之又少,所以笔者选取了此次世园会导游词文本来做研究,旨在可以让世界了解我们国家的博大。而且对于构建园艺布展等相关语料库有一定参考价值,也可作为日后相关翻译文本的平行文本。此次任务为世园会的相关翻译,就要掌握相关园艺等学科的知识,掌握各种花草的名称及其对应的英文,需要参阅大量的平行文本及专业知识的补充。由于翻译内容为汉译英,可使外国人对中国的展会设计布置、园艺等方面有一定了解。材料中所涉及大量专有词汇、专业表达术语,可以构建园艺布展等相关语料库。以世园会导游词文本为依托,研究导游词汉译情况,探索其精髓,总结出导游词文本翻译的技巧和方法,以期对导游词汉译翻译理论及实践做出一定贡献,引起翻译界对导游词汉译的重视,提高其翻译质量,促进会展旅游业的蓬勃发展,及对外文化交流。第一章主要是对委托任务的一个介绍,主要包括委托单位,即中青旅下设的北京园艺传播会展有限公司的主要情况,以及曾举办的盛会,重点介绍此次世园会的翻译任务。作为一个负责任的译员在接受任务前都要做些相关准备,这就是笔者设第二章的原因。因为世园会它本身包含两层含义,它是一场园艺的盛会,也是一场博览会(会展)。所以笔者会从这两方面分别着手准备。另外这还是一次世界园艺的交流,又是一个跨文化的实践。笔者还着重研究了跨文化的理论。而且由于导游词文本特征决定其优美性,所以也做了美学理论的相关准备。第三章和第四章分别从语言、文化两个方面来对笔者翻译实践进行论证分析。第五部分为该论文的总结部分,也是对于这次世园会导游词翻译实践报告的反思和升华部分。
其他文献
近年,外来语及其省略形式、汉字、和语名词之后添加动词活用词尾「~る」构成的派生动词在日语里大量出现,并被广泛应用。这种用法,在年轻人中较为流行。例如「サホる」「ハモ
2011年,中国在"五市二省"启动了碳排放交易试点,这一基于碳市场的政策是否真正推动了碳减排?利用这一政策的"准自然实验"性质,基于2004—2015年间我国30个省市的面板数据,本
在经济发展的新时代,任何事物人们都对其质量有很高的要求。改革开放以来,我们国家的公路建设有了飞跃发展,人们的生活条件越来越好,各种各样的车在高速公路上出现,这也要求
我国作为农业大国,酸雨对农作物的侵害越来越受到重视,酸雨会导致农作物发育不良,产量和品质下降。本文以冬小麦(皖麦68)为研究对象,采用大田及盆栽的培育方式,探究酸雨下小
自然水体中的微囊藻水华通常由产毒品系和非产毒品系微囊藻共同引发,并且很多研究表明随着气候变暖将使蓝藻水华进一步扩张。为了考察全球变暖背景下产毒与非产毒微囊藻的竞
随着手机用户的增长,垃圾短信日益泛滥。传统的垃圾短信过滤系统误判率较高,使用基于云计算的分类算法实现垃圾短信语义识别系统。系统使用概率分类算法进行垃圾短信语义识别
本论文选择中国以及日本的畅销小说,从其中的会话中选出拒绝表现,参照语义公式将“拒绝表现”细分为“回避表现”、“辨明表现”、“不可表现”等,在分析会话的基础上,弄清各
等效相位中心原理的应用为多发多收合成孔径雷达(MIMO—SAR)的天线设计提供了更大的自由度。文中阐述了等效相位中心原理,分析了传统ARTINO天线配置,指出由于其发射阵元布设于机
利用纯化的猪细小病毒VP2蛋白为抗原,建立检测猪细小病毒血清抗体的间接VP2-ELISA。最佳反应条件为:抗原包被浓度300ng/孔,4℃过夜,待检测血清1:50稀释。与猪细小病毒病阳性血清呈
随着人们保护环境意识的不断提高,废弃纺织品的回收利用越来越受到重视。混纺织物回收再利用的首要工作是不同种类纤维的分离。本文对纯棉纤维酶水解工艺进行了详细的研究,并