庭审口译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:Amjf123456
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告基于作者多次参加某海关缉私局口译任务的实践,旨在研究庭审口译中译员的角色转换以及影响角色转换的因素。本报告的目的主要有两点:一是通过实例,探究译员在口译过程中的角色转换以及影响这些角色转换的因素,二是通过作者自身经历的展现和对译员角色转换的研究,供作者近一步熟悉译员角色转换的同时,为其它庭审口译译员提供参考。本文采取的方法主要有描述法和分析法。首先,本报告简单介绍了口译实践任务的背景,口译使用者,译员。然后是对于作者译前准备的详细介绍,从庭审流程,法律词汇,语言等的译前准备活动,翻译计划到应急措施进行展现。之后是口译过程的呈现,包括具体的口译流程以及译员角色的概述。口译的评价,包括来自警官和译员本身的反思,这些反思是作者不断进步的重要依据。接下来,报告详细描述了庭审口译中议员角色以及影响译员角色转换的因素,主要通过处理恰当和不恰当的典型案列进行呈现。最后是本报告的小结部分。通过经典案例呈现与分析,作者希望人们更好的理解庭审译员的积极角色,明白译员不仅需要扮演好桥梁作用,而且还需要充分发挥主体性,处理好各类突发状况,才能有效促进庭审双方的沟通交流。
其他文献
随着城市的发展和土地政策的放宽,越来越多的农民失去土地,农民纷纷洗脚进城,农村集体经济也因此得到迅速发展,每个村民可分得的收益十分可观。随着农村地区城市化和工业化的进
文章采用文献研究法并结合"爱课程"网站观察,对高校精品视频课程的建设现状进行分析,发现我国高校精品视频课建设过程中存在一定的问题,并对存在的问题进行剖析,提出我国高校精
分析城市规划馆可知,其具有较大的优势,不仅能有利支撑城市规划的精细化管理、有效协调政府规划决策与社会各界的关系,亦能将国内外专家、投资者和建设者享受到有价值的学术
介绍了纸质触摸阅读和人机交互式阅读模式,通过对二者的分析比较,阐述了基于人机交互技术的听觉和触摸阅读方式在各方面都远远优胜于纸质触摸阅读,未来的发展将逐步取代传统的纸
镇宁布依族苗族自治县地处贵州西北部,属布依族第三土语区,扁担山社区处于县西北部,拥有丰富独特的民歌文化。明代弘治《贵州图经新志》记载:“仲家婚嫁则男女聚饮、歌唱”,此处,仲
本文针对低温等离子体技术在隐身天线和杀菌消毒方面的应用,设计了一款等离子体八木天线并研制出两款低温等离子体杀菌消毒仪。主要内容包括:在等离子体天线和八木天线理论分析
中国古诗词文化博大精深,历史悠长,是中华民族灿烂的瑰宝,人类智慧的结晶。其语言精练,立意深奥,意境深远,诗韵悠然耐人寻味,并且极富有节奏感和音乐感。无论是汉唐诗歌还是宋元词曲
煤炭一直是我国发展社会经济和国民经济的重要基础。但是也可以清楚得看到,在我国每年都会发生多起煤矿安全事故。由于煤矿开采环境的复杂性,每发生一起事故所造成的人员伤亡和
随着综合国力的增强,我国在医疗卫生领域取得一定的成绩,但在医疗服务提供能力的增强的同时,城市与农村之间的基本医疗卫生服务水平呈现出巨大差异,农村居民“看病难,看病贵”的问
目前国内外学术界对小微企业信贷管理的研究,还属于比较新的领域,并没有形成一整套完整的理论体系以及解决措施。小微企业融资难问题是一个世界性的难题,不仅在我国存在,在发达国