论文部分内容阅读
本文基于对汉、英性质形容词作谓语和定语的形态句法表现差异的分析,采用问卷调查的方法来考察英语为母语或主要交际语言的初级水平的留学生在学习汉语性质形容词作定语和作谓语方面存在的问题,研究其偏误的类型和成因,为教学提出改进建议,来提高学生的学习效率。本文主要考察汉语性质形容词习得中的两个问题:一,英语为母语或主要交际语言的初级水平学习者在学习汉语性质形容词作谓语的“N+A”结构时,掌握此结构表示比较义这个特征的情况;二,这类学生在学习性质形容词作定语的“A+N”结构时,掌握定语和中心语之间加“的”与否的情况。本文以“红”“高”“好”等13个常用性质形容词为研究对象,设计调查问卷,对河北师范大学国际交流学院和北京语言大学汉语速成学院的英语为母语或主要交际语言的初级汉语学习者展开了调查。通过调查,我们总结归纳了在此部分知识中出现的偏误,并且从语际负迁移、语内负迁移、学习环境、学习策略四方面分析了偏误来源。(1)语际负迁移方面:英语中具有的“N+A”结构与汉语不同,形容词是作后置定语,没有比较含义;而且英语中形容词作谓语表示比较含义时,形容词会发生变化。对于习得汉语性质形容词作定语加不加“的”的问题,汉语的相关项目比母语复杂,且汉语的相关区分在母语中不存在;汉语和英语习惯的分类标准不同;汉语“A+N”结构所表达的概念在英语中有时不用同样的结构来表达。这些都给留学生带来困扰。(2)语内负迁移方面:由于先习得“比”字句,和带有“不如”、“很”的句子,并且熟练掌握,所以对后习得的性质形容词不加标记作谓语表示比较含义造成了干扰。在性质形容词作定语时“的”的问题上,首先学习的是“结构助词‘的’是定语形成的标志”,以及状态形容词后加“的”的情况,因此对于后学习的不加“的”的情况造成了困扰。(3)学习环境方面:教材在对此部分知识编排时,不完整,不清晰,甚至缺失了此部分知识,相应的习题设置的非常少,教师对此部分的重视程度不够,加上学习者的生活学习环境较为封闭,与中国人接触不够多,都给学习者学习造成了不利影响。(4)学习策略方面:学生在学习过程中容易产生畏难情绪,焦虑、烦躁等消极情绪,这些都会导致学习汉语热情降低,给汉语学习带来不利影响。针对这些原因,本文提出可以从以下几方面来进行调整和改善:(1)汉语教材的编写方面,需要加强语法解释和课后习题的设置,提高性质形容词的出现频率等。(2)教师教学方面,教师需要提高自身专业水平,随时注意语言要简单易懂,避免使用学习者没学过的词或者专业术语,因材施教,采用多种教学方法,提高教学效果,而且在练习方面也有待加强。(3)学习策略方面,学生要积极调整学习策略,克服畏难情绪,善于采用多种方式学习,例如:多和中国朋友聊天,上网搜索,查字典,向老师及他人寻求帮助等等,来更好的习得汉语性质形容词。