TED演讲字幕翻译实践报告

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huang7567802
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
字幕翻译是中西文化共享的重要媒介,有助于各类文化更好地引进来和走出去。合格的字幕翻译能够打破两种语言之间的隔阂,实现文化交流和信息传播。本文以TED演讲视频为例,从语言经济性原则的角度出发,探讨适用于演讲字幕的翻译策略和方法。受时间和空间的限制,字幕翻译要求用最简洁的语言让观众在最短的时间内明白说话者的意思。而语言经济性原则主张以最精简的语言实现信息交流的最大化,强调语言经济性和表达有效性,力求语言清晰、简练、富有表达力。由此看来,语言经济性原则对指导字幕翻译具有可行性和实用性。笔者以翻译实践文本为基础,在语言经济性原则的指导下,通过大量的案例分析,总结并探讨了优化字幕翻译的两大翻译策略:顺句驱动策略和缩减策略。顺句驱动策略主要从句法和词汇层面阐释如何简化字幕,主要讨论三个方面:合理切分复合句、减少短句移位和词性转换。缩减策略主要从语义方面研究如何使字幕更加经济高效,总共分析三个方面:主要信息的浓缩、修辞性表达的还原释义以及冗余信息的删除。本文认为,准确把握语言经济性原则,据其选用合理的翻译策略和方法,既可以简化字幕翻译过程,也能够优化字幕翻译质量。笔者希望通过此文,为字幕翻译从业者和研究者提供一些有意义的参考。
其他文献
本文紧密结合国家自然科学基金项目,以二自由度高速轻型并联Diamond机械手为对象,研究提高其速度与精度的控制策略和方法,并取得如下成果:借助矢量法构造机构的运动学逆解模
目的探索复发胶质瘤综合治疗措施。方法回顾性分析我院65例复发胶质瘤患者的临床资料,总结其临床特点、病理学及影像学特征、分析综合治疗措施。结果复发胶质瘤的诊断应综合
目的为妊娠合并急性阑尾炎的患者寻找合适的手术时间。方法 93例妊娠合并急性阑尾炎的患者根据手术时间分成研究组49例和对照组44例。研究组在发病的24 h内进行手术;对照组在
<正>脑膜癌病(meningeal carcinomatosis,MC)又称癌性脑膜炎,是指原发病灶的癌细胞在脑膜和脊髓蛛网膜下腔弥漫性播散或呈局灶浸润,而颅内并无肿块形成的一种中枢神经系统转
在社会主义市场经济体制逐步完善和文化体制改革全面展开的背景下,公营广播电视业的民营化研究正成为一个热点和现实问题。公营广播电视业的民营化战略受到西方广播电视经营
中、小型电站燃煤锅炉的烟气脱硫是适合我国国情的控制大气污染的一个重要方面,但长久以来,该过程的监控一直处于较低的自动化水平,造成人力物力的浪费。努力提高这一过程的
合理地对钢管混凝土局压受力进行设计是目前有关工程界关心的热点问题之一,在以往设计规程中尚未得到很好的解决,有关研究,尤其是理论研究工作还不够深入。关于方钢管混凝土
<正>随着财政体制改革的深入,"面向结果"、"面向绩效"的管理理念被引入部门预算编制中。我国现行部门预算管理将支出预算分为基本支出预算和项目支出预算,其中基本支出预算采
依恋是婴幼儿与成人最早建立的关系之一,依恋关系的好坏直接的影响儿童的个性与社会性的发展程度的好坏,依恋在儿童未来的个性与社会性发展过程中发挥着重要的作用,依恋对儿
近年来,随着政府部门加快信息化建设的步伐,房地产管理部门的“数字房产”系列工程也相继展开。其中,房地产测绘信息是开展房地产日常管理业务的数据源头,因此,开发一套能对房地产