论文部分内容阅读
本文是针对大陆人教版和台湾龙腾版高中语文教材文言文注释的比较研究。文言文是高中语文教材的重要组成部分,由于年代久远,其语意理解存在困难,所以注释的重要性便日渐突出。现在我国有关文言文注释的研究焦点主要集中在某一套教材、某一册教材、某一篇文章或者是某个字的解释上,教材与教材之间的系统性研究则主要针对同一试行地区不同版本的教材比对,研究者们多止步于释义本身的正误与差异,很少将研究视野进行拓展,没有在中华传统文化背景下对现行的中国高中语文教材文言文注释进行研究,因此对深层原因的探究自然难以深入。文言注释能对作品出处、时代背景、具体含义进行必要说明。对于普通文言学习者而言,当其对文章内容产生疑问时,注释是首选助读内容。注释本身的构成要素、质量、编订方式等必然对读者的理解和阅读感受造成直接的影响。因历史文化和社会环境等各方面的差异,两版教材的选文内容差异较大。本文比较研究的内容主要针对注释的释义本身、资料来源、编注方法、详尽程度、内容排版等方面。本文通过两版教材文言注释释义与注释方法的比对,一方面可以看到相同篇目释义内容的差异之处,另一方面也可以看到两岸具有代表性的教材在文言注释方法方面的差异。两版教材适用对象成长在环境差异较大的两个地区,但两地使用者皆受中国传统文化的熏陶与影响,以文言注释为切入点,针对文本语境、注释系统和社会环境的比较研究,能从内外因两方面说明教材编订与使用遵循文言文的生态性特征的重要性。教材编订者和教材使用者可以看到教材编订的丰富性和多元化,了解两岸代表教材注释系统之间的差异之处,可以由点切面,让我们更深入地了解两地教学内容、风格和理念,在优化语文课堂教学的同时,为社会培养出更优质的人才。本文一共包含五个部分,首先是绪论,主要说明选题的背景与确立选题的过程、选题的研究现状、研究设想。本部分会就选题的确立过程和当下学者们对中国高中语文教材文言注释的研究现状做出整体说明,提出笔者研究设想,综述研究的意义。其次,本文会列出两个不同版本的文言文选编情况,说明研究的内涵与外延,确立本选题的研究价值;其次,对本文的研究对象进行具体定义,从理论与实际两方面说明研究教材中文言注释的意义;再次,本文以大陆地区通行的《高考语文考纲》和台湾地区的《大学入学考试学科能力测试标准》中的文言知识考点为参考,对研究对象进行基础罗列,用表格的形式将文言注释按照通假字、古今字、词类活用、宾语前置、状语后置等不同类别的文言知识点的进行分类,用柱形图直观呈现两版教材相同篇章差异性注释的数量和占比。第四,针对人教版与龙腾版高中语文教材相同篇目的文言注释中的语法、排版、编注方法等方面的差异性之处做出具体分析;第五,分析两种版本注释的差异性之处产生的原因,原因主要集中在地理环境、文化和社会三方面,进一步说明其影响:全面了解两版教材文言注释系统,让读者能更好地使用两版本现行教材的文言注释体系,进一步强化注释差异性与文言生态性之间的关系,为中国新时代教材编写和使用提供可参考意见。结语说明研究中华传统文化背景下不同地区文言注释系统的意义与价值,同时也提出本文在研究过程中存在的不足之处,提出笔者的个人期许。本文的创新之处在于两个方面,一是研究的范围跳脱了以往的针对同一地区不同教材的文言注释的内容关注,二是本选题的研究对象不再是传统的单一注释中针对释义内容,而是研究的两岸具有代表性教材的整体文言注释内容,与传统的文言注释研究相比更全面,也更具有实用性,可为今后我国教材编写提供更具价值的可参考资料,让笔者的研究更有利于一线教师的教学。